查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

义债的俄文

"义债"的翻译和解释

例句与用法

  • 这是我们对所有那些在与这些疾病博斗之[后後]已经丧失生命的人承担的巨大道义债务。
    Мы в огромном моральном долгу перед всеми теми, кто уже погиб в борьбе с этими недугами.
  • 中东地区局势是国际社会,特别是联合国和安全理事会欠下的最大道义债务之一。
    Ситуация в регионе Ближнего Востока — это самый значительный моральный долг, который лежит на международном сообществе, в особенности на Организации Объединенных Наций и Совете Безопасности.
  • 在中东和北非区域,名义债务没有很大变化,而其债务比率的减少主要是因为国产总值的增长。
    В странах Африки к югу от Сахары сокращение коэффициента задолженности обусловлено чистым сокращением номинального долга (с 215 млрд. долл.
  • 在拉丁美洲和加勒比,外债的减少主要是因为较低的名义债务水平和较高的国产总值增长。
    В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна сокращение объема внешней задолженности обусловлено как снижением объемов долга в номинальном выражении, так и высокими темпами роста ВНП.
  • 他在指出取消名义债务和取消实际债务的区别的同时,要求债权国不要把取消债务作为一种援助。
    Подчеркивая различие между аннулированием номинальной и реальной суммы долга, он обращается к странам-кредиторам с просьбой не рассматривать аннулирование долга в качестве помощи.
  • 在中东和北非区域,名义债务没有很大变化,而其债务比率的减少主要是因为国产总值的增长。
    На Ближнем Востоке и в Северной Африке объем задолженности в номинальном выражении в целом не меняется, а сокращение коэффициента задолженности обусловлено главным образом ростом ВНП.
  • 虽然2002年名义债务总额有增加,但是偿债支出减少约10%,主要原因是国际利率下降。
    Несмотря на увеличение номинального объема задолженности, объем платежей в счет обслуживания долга в 2002 году сократился почти на 10 процентов, что главным образом объяснялось более низкими процентными ставками на международных рынках капитала.
  • 利比里亚在满足了未竟条件[后後],于2010年6月达到完成点,其名义债务随即减少了46亿美元。
    Либерия выполнила оставшиеся требования и вышла на заключительный этап в июне 2010 года, после чего размер ее долга был сокращен на 4,6 млрд. долл. США в номинальном выражении.
  • 到1999年中,重债穷国动议为6个已达到完成点的国家承诺的名义债务减免估计约为55亿美元。
    Общие обязательства по облегчению долгового бремени, принятые к середине 1999 года в рамках инициативы в отношении БСКД для четырех стран, уже достигших момента завершения процесса, можно оценить примерно в 5,5 млрд. долл. США в номинальном выражении.
  • 过去18个月来,货币基金组织已根据《负债沉重穷国债务倡议》减免了7个国家名义债务6亿美元。
    За прошедшие 18 месяцев Фонд взял на себя обязательства в рамках Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью выделить семи странам свыше 6 млрд. долл. США в целях облегчения их бремени задолженности в номинальном выражении.
  • 更多例句:  1  2  3
用"义债"造句  
义债的俄文翻译,义债俄文怎么说,怎么用俄语翻译义债,义债的俄文意思,義債的俄文义债 meaning in Russian義債的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。