仲的俄文
例句与用法
- 仲裁庭还裁定卖方偿还买方仲裁费用。
Он также обязал продавца возместить покупателю арбитражные издержки. - 常设仲裁法院成员(1999年起)。
Член Постоянной палаты третейского суда (с 1999 года). - 仲裁员无权裁决利息或惩罚性赔偿。
Арбитры не вправе присуждать уплату процентов и штрафных убытков. - 附件二所载的仲裁谈判规定缺漏颇多。
Содержащийся в приложении II арбитражный регламент изобилует пробелами. - (g) 1992年第22号仲裁法。
g) Закон № 22 об арбитраже 1992 года. - 2008年4月,买方开始提请仲裁。
В апреле 2008 года покупатель начал арбитражное разбирательство. - “(2) 仲裁协议应是书面的。
"2) Арбитражное соглашение заключается в письменной форме. - “(2) 仲裁协议应是书面的。
"2) Арбитражное соглашение заключается в письменной форме. - 他表示支持指派常设仲裁院为存储处。
Оратор выражает поддержку назначению ППТС в качестве хранилища. - 仲裁被认为能够推动问题的有效解决。
Арбитраж рассматривался в качестве стимула эффективного урегулирования споров.
用"仲"造句