供状的俄文
例句与用法
- 工作组建议乌克兰修订《刑事诉讼法》,不许可仅凭供状而定罪。
РГ рекомендовала Украине внести изменения в Уголовно-процессуальный кодекс с тем, чтобы полностью исключить возможность вынесения обвинительных приговоров только на основе признательных показаний. - 戈梅利区域法庭以2001年9月24日的供状为证据认为案例可以受理。
Гомельский областной суд постановил, что признательные показания, данные 24 сентября 2001 года, могут быть приняты в качестве доказательства. - 显然,在审判期间没有提出这个问题,因为提交人从未在供状上签字。
Очевидно, что данный вопрос не был поднят в ходе судебного разбирательства потому, что автор никогда не подписывал заявление о признании вины. - 尽管审判法官作出这一裁决,但律师认为,获得供状所采取的方法无异于酷刑。
Несмотря на вынесенное судьей решение, утверждается, что признание было получено методами, представляющими собой пытку. - 法官不肯排除不利于他的供状,尽管有医务证据证明他受了酷刑。 他被判刑5年。
Борис Ботвинник был приговорен к пяти годам лишения свободы условно. - 大部分指控是关于审问和初步调查期间,司法警察为了取得供状而进行的酷刑。
Большинство этих случаев касается пыток во время допросов и предварительного следствия, проводившихся судебной полицией с целью добиться признания. - 半夜,他疲惫不堪而且在无律师在场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。
В полночь, измученный, он подписал в отсутствии адвоката признание своей вины. - 据说,以军通过将被拘留者隔离监禁然[后後]加以严厉审问来逼迫他们写下供状。
По полученным сведениям, от заключенных добивались признаний с помощью жестких допросов, проводившихся в условиях одиночного заключения. - 这是美国政府的供状:它正在利用这一封锁将它的霸权主义愿景强加给古巴人民。
Это является признанием правительством Соединенных Штатов того, что оно использует блокаду с целью навязать кубинскому народу свое гегемонистское видение. - 据报告,Gurbanov先生拒绝了国家指派的律师,而警方则要他签署一份供状。
Г-н Гурбанов, как сообщается, отказался от услуг назначенного государством адвоката, и ему предложили подписать признание.
用"供状"造句