查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

保育员的俄文

"保育员"的翻译和解释

例句与用法

  • 这些标准和规范对安全、卫生、保育员/儿童比例、空间和设备、政策和记录提出了具体要求。
    Эти нормы и критерии предусматривают конкретные требования в отношении безопасности, здоровья, соотношения количества персонала и детей, площади и оборудования, деятельности и отчетности.
  • 由于预算拨款不足和缺乏经过良好培训的保育员,因此缔约国的政策和准则的实施受到影响。
    с) выделяется недостаточно бюджетных средств и отсутствуют должным образом подготовленные специалисты по уходу за детьми, что препятствует эффективному осуществлению политики и руководящих принципов государства-участника.
  • 在大部分当地政府所在地区,有很多日间保育员;她们照看六个月到两岁的孩子,直到孩子能够入托。
    Некоторые из них попытались создать условия для того, чтобы дети начинали посещать детский сад даже еще раньше.
  • 比如,单身母亲若因工作安排早晚无法照料子女,就必须委派一名儿童保育员为其在家照看子女。
    Например, матерям-одиночкам, которые в силу графика работы не могут присматривать за своими детьми рано утром или поздно вечером, должны предлагаться услуги сиделки.
  • 1995年有幼儿园483所,可供23 219名儿童享用,这些儿童由1 164名保育员照顾。
    В 1995 году действовало 485 яслей, которые посещали 23 291 детей и в которых работали 1164 постоянных сотрудника.
  • 约有482000名儿童可以在女保育员家中得到照看,平均每个女保育员照看1.96名儿童。
    Всего, по оценкам, уход на дому силами таких помощниц могут получить 482 тыс. детей (то есть в среднем примерно по два ребенка на каждую помощницу).
  • 约有482000名儿童可以在女保育员家中得到照看,平均每个女保育员照看1.96名儿童。
    Всего, по оценкам, уход на дому силами таких помощниц могут получить 482 тыс. детей (то есть в среднем примерно по два ребенка на каждую помощницу).
  • 21女性在各个层次的教学职业中仍然占优势,尤其是在小学,她们往往从事一种传统上被认为保育员的角色。
    Во всех трех типах школ посещаемость женщин превышала аналогичные показатели мужчин.
  • 此外,该省还将薪资公平扩大到合同工,即儿童保育员、过渡住房工作人员和家庭护理人员。
    Кроме того, оно расширило применение принципа равенства в оплате труда на лиц, работающих по договору, т. е. лиц, осуществляющих уход за ребенком, работающих в домах временного проживания и тех, кто ухаживает за больными на дому.
  • 妇女主要集中在某些服务性职业(家政人员、家庭护理员、保育员)以及教育、卫生和社会行动行业。
    Концентрация женщин является очевидной в определенных сферах, связанных с услугами (домработницы, работники служб бытовых услуг на дому для лиц пожилого возраста, воспитательницы в детских учреждениях), в образовании, здравоохранении и социальной помощи.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"保育员"造句  
保育员的俄文翻译,保育员俄文怎么说,怎么用俄语翻译保育员,保育员的俄文意思,保育員的俄文保育员 meaning in Russian保育員的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。