切变的俄文
例句与用法
- 认识到必需实现水安全。 为此,必须增强水管理对全球一切变化的适应性,改善各级的合作。
признаем потребность в обеспечении водной безопасности. - 而由于在这些部门中投资需求巨大,各国都在竞争外国投资者,就使这一切变得更加复杂。
К тому же инвестиционные потребности в этих секторах колоссальны и страны конкурируют между собой в стремлении привлечь иностранных инвесторов. - ROLLBACK语句结束事务,放弃从BEGIN TRANSACTION开始的一切变更。
ROLLBACK «откатывает» все изменения, сделанные в контексте текущей транзакции. - 报告还指出,已检验在这两个地区收集的岩心取样以鉴定各种性质,包括样品的承载力和切变力。
В результате было отобрано два участка. - 就其他资源而言,非现金资产和负债的一切变化对现金结存的净影响是增加现金300万美元。
На конец 2001 года взносы по статье прочих поступлений, которые были получены авансом, составили 4 млн. - 至于其它资源,非现金资产和负债的一切变化对现金结存的净影响是增加现金1 500万美元。
По состоянию на конец 1999 года полученные заранее взносы составили 1 млн. - 预算文件(同上,表3)还载有请设员额概述。 所需人员编制的一切变动都涉及养恤基金管理业务。
Все изменения в штатных потребностях обусловлены характером административной деятельности Фонда. - 另外,生产过程中较高的切变率和温度可以支持产生辰砂,而较长的反应时间可支持生成黑辰砂。
Среди других факторов, более высокая скорость сдвига и температура в ходе процесса поддерживают образование альфа-фазы, тогда как более продолжительный процесс способствует созданию бета-киновари. - 另外,生产过程中较高的切变率和温度可以支持产生辰砂,而较长的反应时间可支持生成黑辰砂。
Помимо прочих факторов, более высокая скорость сдвига и температура в ходе процесса содействуют образованию альфа-фазы, тогда как более продолжительный процесс способствует созданию бета-киновари. - 报告还指出,已检验在这两个地区收集的岩心取样以鉴定各种性质,包括样品的承载力和切变力。
В отчете указывается далее, что в настоящее время ведутся испытания проб, собранных на участках в целях определения их свойств, включая напряжение смятия и обычную прочность.
用"切变"造句