华丽的俄文
例句与用法
- 它意味着我们必须作出行动,而不只是通过华丽的宣言。
Это значит, что мы должны действовать, а не просто принимать декларации риторического характера. - 该佛寺融合了中国、泰国和缅甸的建筑风格,华丽且精雕细琢。
Храм сочетает в себе элементы китайской, тайской и бирманской архитектуры. - 戦斗时、穿著相[当带]大[胆幞]华丽类似高叉泳装的紧身衣。
Они стремятся заставить изображаемого, поправив платье, напряженно сидеть, как глиняного болвана. - 不利于这一进程的单方行动和辞藻华丽的决议不会让我们退却。
Односторонние действия и риторические резолюции, которые являются пагубными для этого процесса, не остановят нас. - 一些历史学家认为这个仪式的庄严华丽标志着波旁王朝末期的开始。
Многие эксперты считают этот печальный день началом заката карьеры боксера. - 这不能只是发表一通词藻华丽的讲话,而必须采取相应的具体行动。
И это не должно быть лишь чистой риторикой, а должно сопровождаться конкретными действиями. - 另一位发言者评论说,首先最好去掉一些场面摆谱和华丽词藻。
Еще один участник сказал, что хорошо было бы начать с отказа от перечисления регалий и цветистых речей. - 他在城内建造了许多华丽的房屋,在各国都未曾见如此的房屋。
Он воздвигнул столько общественных зданий, что ни один государь Востока в этом отношении не может с ним сравниться. - 楼上装饰华丽的房间用于各种活动和功能,例如举行婚礼。
Облик старого здания пивоварни, вписанного в ландшафтно-природный контекст, создает хорошие условия для проведения на его территории разнообразных мероприятий и праздников, например свадеб.
用"华丽"造句