华丽的俄文
例句与用法
- 宫殿的大部分在1850年完成,华丽的室内装修直到1910年才完成,涉及到几个不同的艺术家。
Интерьеры Биржевого дворца были закончены лишь к 1910 году сразу несколькими разными художниками. - 另外,在我们每次开会处理这些问题时,在礼貌和有时华丽的词句[后後]面都有一定程度的相互指责。
Существуют различные интерпретации того, что означают эти понятия. - 为制止可怕的残暴行径——以刀具和砍刀作为大规模毁灭性武器——仅仅发表词藻华丽的声明是不够的。
Тысячи людей, ставших жертвами увечий, изнасилования, пыток и убийств, являются свидетельством неэффективности этой системы. - 当然有一些人说,这只是华丽的词藻,但我要说我不是一位熟悉所有这种华丽词藻的经验外交家。
Некоторые, конечно, говорят, что это все — одни слова, но я скажу, что я не тот опытный дипломат, который знаком со всей этой риторической цветистостью. - 当然有一些人说,这只是华丽的词藻,但我要说我不是一位熟悉所有这种华丽词藻的经验外交家。
Некоторые, конечно, говорят, что это все — одни слова, но я скажу, что я не тот опытный дипломат, который знаком со всей этой риторической цветистостью. - 安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
Вклад в поддержание мира, который вносит постоянный член Совета Безопасности, не должен ограничиваться одной лишь красноречивой риторикой, когда слова не подкрепляются предоставлением войск. - 他观察到香蕉纤维有一种光亮的质地,并想这种纤维是否可以替代他母亲通常使用的华丽的丝纤维。
Он заметил, что банановые волокна имеют глянцевую текстуру, и задался вопросом о том, может ли это заменить богатое шелковое волокно, которое часто использовала его мать. - 我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词的高塔上走下来,进行合作。
Мы также считаем, что для выполнения этих задач мы должны спуститься с высокой платформы риторики и приступить к практическим действиям в рамках откровенного, честного и самоотверженного партнерства и сотрудничества между имущими и неимущими мира сего. - 裁谈会秘书处预算包括在联合国预算之中,裁谈会可以在万国宫装饰异常华丽而漂亮的会议室举行定期会议。
Бюджет секретариата Конференции по разоружению включен в бюджет Организации Объединенных Наций, и Конференции по разоружению позволено проводить свои регулярные заседания в этом восхитительном орнаментальном Зале Совета во Дворце Наций.
用"华丽"造句