听信的俄文
例句与用法
- 警察生性好奇爱问,方案外的官员可能试图打听信息,这可能有损于证人的安全或方案的健全。
Полиции свойственно проявлять любопытство, и полицейские, не участвующие в программе, могут пытаться получить информацию, что может нанести ущерб безопасности свидетеля или целостности программы. - 或许总有一次,这些违反停火事件的真相会大白于世,而不是仅听信同一有偏袒的消息来源。
Может быть на этот раз, вместо того, чтобы полагаться на одни и те же исключительно тенденциозные источники, будет представлена достоверная информация об этих нарушениях соглашения о прекращении огня. - 我国政府认为最好不要听信这种报导,并重申其立场,认为秘书处应完全根据大会各项决定行事。
Правительство моей страны хотело бы отмежеваться от таких комментариев и подтверждает свою позицию, согласно которой действия Секретариата должны осуществляться в строгом соответствии с решениями Генеральной Ассамблеи. - 刚果儿童说他们听信这些人的话是因为目前在难民营缺乏机会(教育、职业培训、就业等)。
Конголезские дети упоминали о том, что они согласились с этим предложением изза отсутствия в настоящее время возможностей в лагерях для беженцев (с точки зрения образования, профессиональной подготовки, занятости и т.д.). - 事实上,卢旺达是本地区泛滥的无端指控与谣言的唯一受害者,因为有很多人愿意听信这些指控和谣言。
Ведь исключительно Руанда является объектом беспочвенных обвинений и слухов, которые, к сожалению, весьма распространены в нашей части мира, поскольку имеется множество желающих их внимать. - 他敦促特别委员会采取措施确保特克斯和凯科斯群岛居民的最大利益,而不要听信管理国的一面之词。
Оратор настоятельно призывает Специальный комитет предпринять шаги к тому, чтобы гарантировать наилучшие интересы жителей островов Тёркс и Кайкос, а не просто верить на слово управляющей державе. - 一些关于非法领养问题的报告称,有时一些家长听信让孩子上学的许诺,同意让人带他们的子女出国。
В подобных случаях, описываемых в некоторых сообщениях о незаконных усыновлениях, ребенка также иногда забирают за границу с согласия его родителя и с обещанием дать ему образование. - 这也没有什么令人感到奇怪的,因为大多数人口过去和现在仍然受战争的影响,容易听信民族主义言辞。
Это, возможно, неудивительно, если учесть тот факт, что значительные группы населения пострадали и продолжают страдать от последствий войны и, следовательно, по-прежнему поддаются на националистическую риторику. - 这就是他们为什么很容易听信把本国问题归咎于它国,而不是负起责任为处理这些问题建立机制的论调的原因。
Именно поэтому они так легко обвиняют других в своих национальных проблемах, вместо того чтобы разработать механизмы преодоления этих проблем.
用"听信"造句