听候的俄文
例句与用法
- 在提交来文时他正在圣·卡特琳娜地方监狱听候处决。 1995年3月20日他的死刑被改为无期徒刑。
На момент представления сообщения автор ожидал смертной казни в окружной тюрьме Св. Екатерины. 20 марта 1995 года его приговор был заменен пожизненным заключением. - 已全额偿还了使用费,但$260万的款项已经存入应付账户,听候部队派遣国政府的指示。
Было произведено полное возмещение по всем требованиям, однако сумма в размере 2,6 млн. долл. США была проведена по счетам кредиторской задолженности на период до получения инструкций от правительства одной из предоставивших войска стран. - 如上文所述,法国政府下达了一项翻新的养护总部大楼的任务,并让Belmont先生听候教科文组织的调遣。
Как уже говорилось, французское правительство организовало миссию в целях реставрации и сохранения зданий штаб-квартиры, выделив в распоряжение ЮНЕСКО г-на Бельмона. - 根据军官地位法,在法院判决之前,这三名警察将随时听候法院传唤,只有其中的一名警察被撤换工作。
В соответствии с законом о статусе военнослужащих до вынесения решения судебной инстанцией трое полицейскиx продолжали занимать свои должности, оставаясь доступными для суда, и только один из них был уволен. - 在交接阶段,紧急工作队的成员将守在工作场所或听候待命,以援助国别办事处和各总部以及个别工作人员。
В период перехода в новое тысячелетие ее члены будут дежурить в здании штаб-квартиры или находиться на связи для оказания помощи страновым отделениям и подразделениями штаб-квартиры, а также отдельным сотрудникам. - 我愿代表马塔比特大使感谢你和其他主席邀请他参与这个主席之友小组,我在此表示智利代表团愿听候你的吩咐。
И вы и другие председатели можете рассчитывать на нашу готовность к сотрудничеству за счет любых усилий, которые могут отныне быть предприняты к тому, чтобы продвинуть вперед Конференцию. - 我愿代表马塔比特大使感谢你和其他主席邀请他参与这个主席之友小组,我在此表示智利代表团愿听候你的吩咐。
От имени посла Мартабита я хотел бы поблагодарить вас и других председателей за то, что они пригласили его принять участие в этой группе товарищей, и мне хотелось бы сказать, что делегация Чили находится в вашем распоряжении.
用"听候"造句