地财的俄文
例句与用法
- 在某些情况下,男女双方只有土地使用权,男性长者保留对土地财产的控制权。
В ряде случаев как женщины, так и мужчины обладают лишь правом пользования землей, при этом контроль над земельными ресурсами остается в руках мужчин старшего поколения. - 例如在不丹,人口的压力已经导致土地财产的细分和勉强维持边际经济效益的农户的增加。
К примеру, в Бутане рост численности населения привел к дроблению земельных владений и увеличению числа малоэффективных фермерских хозяйств. - 当地财产调查委员会审查注销所涉及的情况、通信和信息技术处提出的证明和提议的处置方法。
Совет изучает обстоятельства, обусловливающие списание, обоснование, предложенное Службой, и предлагаемый метод утилизации. - 在很多发展中国家,很大一部分土地财产没有正式登记,从而对商业投资的融资形成障碍。
Во многих развивающихся странах значительная часть земельной собственности не подлежит официальной регистрации, что создает препятствия для финансирования предпринимательских инициатив. - 所收到的资料表明,在农村征用地财时经常伴以威胁和暴力,并特别影响到宗教少数群体。
Согласно полученной информации, конфискация собственности в сельских районах зачастую сопровождалась угрозами и насилием, причем особенно затронутыми этим оказывались религиозные меньшинства. - 他指出,《土著土地财产拥有权修正法》是由参议院通过的,而参议院并不受现任政府控制。
Он отметил, что сенат, который не контролируется нынешним правительством, принял исправленный Закон о правовых титулах коренного населения на землю. - 据指控有一名黎巴嫩外地办事处外地财政干事在一家当地银行不当地开立一个美元银行帐户。
Утверждалось, что сотрудник по финансам местного отделения в Ливане допустил нарушение, открыв банковский счет в долларах США в местном банке. - 为便利妇女获得土地财产,重点面向习俗领袖和家长开展传播信息、教育、宣传和倡导行动。
В целях расширения доступа женщин к земельной собственности проводятся информационные, просветительские, разъяснительные и пропагандистские мероприятия для традиционных лидеров и глав семей. - 可根据外地注销凭单或当地财产调查委员会的建议开始处理特遣队所属装备注销案。
Процесс начала обработки актов о списании принадлежащего контингентам имущества может быть начат на основании авизо на списание, выписанного на местах, или на основании рекомендации местного инвентаризационного совета. - 必须强调,在此进程中,妇女户主是分得土地财产的受益者,有助于她们获得和控制资源。
Важно отметить, что в ходе этого процесса женщины, возглавляющие семьи, стали бенефициарами благодаря получению собственности на землю, доступа к ресурсам и контролю над ними.
用"地财"造句