夫妻二人的俄文
例句与用法
- 第36条规定了夫妻二人的权利与义务。
Статья 36 определяет права и обязанности супругов. - 1966年,夫妻二人移民到澳大利亚。
В 1966 году супруги переехали в Австралию. - 当然也可以根据夫妻二人的意愿而调整。
Варианты совместного проживания определяется на основании договоренности между двумя супругами. - 财产应由夫妻二人共同管理(《家庭法》第24条)。
Правом управления имуществом наделялись оба супруга (статья 24 Семейного кодекса). - 某个婚姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
Управление совместно нажитым в браке имуществом зависит от типа имущественных отношений, выбранного супругами. - 但法律不允许外交官夫妻二人同时在海外工作。
Однако Закон также запрещал обоим дипломатам занимать дипломатические посты за рубежом в одно и то же время. - 495. 财产应由夫妻二人共同管理(《家庭法》第24条)。
Правом управления имуществом наделялись оба супруга (статья 24 Семейного кодекса). - 《公务员法》(657)第203条给予丈夫家属津贴,即使夫妻二人都为政府工作。
Это противоречит новому Гражданскому кодексу, который вывел из обращения понятие главы домашнего хозяйства и признал равноправие обоих супругов в области представительства (см. - 因此,联合国推动夫妻二人在联合国系统内外双双任职,特别是在派驻国外执行任务期间。
Поэтому Организация Объединенных Наций поощряет работу по найму супругов своих сотрудников, особенно экспатриантов, как в системе Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами. - 《公务员法》(657)第203条给予丈夫家属津贴,即使夫妻二人都为政府工作。
В соответствии со статьей 203 Закона о гражданской службе (657) правом на получение семейных пособий обладает муж, даже в тех случаях, когда и муж, и жена находятся на государственной службе.
- 更多例句: 1 2
夫妻二人的俄文翻译,夫妻二人俄文怎么说,怎么用俄语翻译夫妻二人,夫妻二人的俄文意思,夫妻二人的俄文,夫妻二人 meaning in Russian,夫妻二人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。