夯的俄文
例句与用法
- 在水泥或夯土地基上建造的房屋,使用固定在混凝土支柱上的编织材料可拆型墙壁。
Такие дома возводятся на зацементированной или грунтовой площадке, а в качестве стен используются съемные плетеные панели, навешиваемые на железобетонные столбы. - 我们还要进一步强调,国家当家作主以及在国家一级夯实国际建设和平努力很有必要。
Мы хотели бы также подчеркнуть императив национального участия и консолидации международных усилий в области миростроительства на страновом уровне. - 联合国系统内部的儿童保护行为者还通过联合运动和举措,参与夯实这个规范性框架。
Кроме того, участники деятельности по защите детей в системе Организации Объединенных Наций прилагают усилия по консолидации этих нормативных рамок посредством совместных кампаний и инициатив. - 然而,美国最近才开始为应于2003年以前完工的轻水反应堆进行地基混凝土夯实。
В то же время Соединенные Штаты лишь недавно приступили к подготовке бетонных площадок под реакторы с водяным замедлителем, которые должны быть завершены к 2003 году. - 特别报告员促请将司法救助和夯实司法系统的独立性作为其在新发展框架中自身权利的目标。
Специальный докладчик настоятельно призывает включить в новую рамочную программу развития обеспечение доступа к правосудию и укрепление независимости судебной системы в качестве отдельных целей. - 该项目寻求夯实实施情况审议组的成果以及毒品和犯罪问题办公室在最近该国进行的调查和评估。
Проект должен учитывать результаты работы Механизма обзора хода осуществления и последних исследований и оценок, проведенных УНП ООН в этой стране. - 蒙古进一步指出,宣言弥合了分歧,并为就蒙古无核武器地位达成国际安排夯实了基础。
Монголия также заявила, что с подписанием этих заявлений были преодолены разногласия и создана база для заключения международной договоренности о статусе Монголии как государства, свободного от ядерного оружия. - 克罗地亚有着提供免费法律援助的悠久传统,2008年通过的《免费法律援助法》夯实了这一传统。
В Хорватии существует давняя традиция предоставления бесплатной юридической помощи, которая была подкреплена принятием в 2008 году Закона о бесплатной юридической помощи. - 项目厅期待建立新的强有力的伙伴关系,夯实其在效率和成效方面取得的成功,以展示其附加价值。
ЮНОПС весьма заинтересовано в создании новых прочных партнерств с опорой на достигнутые результаты в сфере обеспечения рациональности и эффективности с целью продемонстрировать свой результативный вклад в осуществляемую деятельность.
用"夯"造句