查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

如如的俄文

"如如"的翻译和解释

例句与用法

  • 委员会审议诸如如何实施《公约》第22条等一般问题的会议经委员会决定可为公开会议。
    Заседания, на которых Комитет может рассматривать общие вопросы, такие, как процедуры применения статьи 22 Конвенции, могут быть открытыми, если Комитет принимает такое решение.
  • 委员会审议诸如如何实施《公约》第22条等一般问题的会议经委员会决定可为公开会议。
    Заседания, на которых Комитет может рассматривать такие общие вопросы, как процедуры применения статьи 22 Конвенции, могут быть открытыми, если Комитет принимает такое решение.
  • 法律改革中包括一些重大措施,例如如果怀疑发生家庭暴力,允许警察开展家庭搜查。
    Были проведены реформы в законодательстве, предусматривающие осуществление ряда важных мер, в частности предоставление органам полиции права обыскивать жилые помещения по подозрению в совершении актов бытового насилия.
  • 此外还为教师开设涉及这些主题的特别课程,例如如何更有效地在学校应对暴力和种族主义。
    Специальные курсы по этим темам проводятся и для учителей, например о том, как наиболее эффективно бороться с насилием и расизмом в школе.
  • 与安全有关的问题,例如如何具体地维护难民营的平民性并遣散前战斗人员和解除其武装。
    наличием проблем в области безопасности, связанных, в частности, с необходимостью разработки конкретных методов сохранения гражданского характера лагерей беженцев, а также отделения и разоружения бывших комбатантов.
  • 同样重要的是,必须解决`人'的问题,诸如如何确保知人善任,尤其对高级协调职位而言。
    Не менее актуальны и кадровые вопросы — как обеспечить назначение наиболее достойных сотрудников требуемой квалификации на соответствующие должности, особенно на должности координаторов руководящего уровня.
  • 残疾人与慢性病患者也将能够向平等待遇委员会进行投诉,比如如果所请求的改变没有实现。
    У инвалидов и хронически больных лиц появится также возможность обращаться с жалобами в Комиссию по равному обращению, например в случае непринятия запрашиваемых мер адаптации.
  • 委员会审议诸如如何实施《公约》第20条等一般问题的会议应为公开会议,除非委员会另有决定。
    Заседания, на которых Комитет рассматривает такие общие вопросы, как процедуры применения статьи 20 Конвенции, являются открытыми, если Комитет не принимает иного решения.
  • 委员会审议诸如如何实施《公约》第20条等一般问题的会议应为公开会议,除非委员会另有决定。
    Заседания, на которых Комитет рассматривает общие вопросы, такие, как процедуры применения статьи 20 Конвенции, являются открытыми, если Комитет не принимает иного решения.
  • 随[后後]他还进一步讨论了其他问题,如如何利用各项要求和奖励办法,对战略的评估和提出优先事项。
    Обсуждались и другие вопросы, такие как использование требований и мер стимулирования, оценка стратегии и определение приоритетов.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"如如"造句  
如如的俄文翻译,如如俄文怎么说,怎么用俄语翻译如如,如如的俄文意思,如如的俄文如如 meaning in Russian如如的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。