守成的俄文
例句与用法
- 墨守成规、裹足不前,无助于提高联合国的信誉和能力。
Замалчивание трудностей и неприятие перемен не будут способствовать укреплению доверия к Организации Объединенных Наций или ее потенциала. - 它旨在帮助改变许多目前核问题辩论墨守成规、徒劳无益的性质。
Эта комиссия дает возможность взглянуть на происходящее по-новому, творчески. - 辩论中指出,在进行披露时,应当遵守成本-利得效益原则。
В ходе прений было отмечено, что при раскрытии информации следует соблюдать принципы эффективности, основанные на анализе издержек и выгод. - 降低测试和遵守成本费用常常是竞争力中的一个决定性因素。
Сохранение на низком уровне издержек на проведение испытаний и соблюдение установленных требований часто выступает одним из решающих факторов конкурентоспособности. - 我们在请求建设和平委员会提供咨询意见和支持时,不应该墨守成规。
Нам следует также более творчески подходить к запросам насчет рекомендаций и поддержки Комиссии. - 若干特派团并未遵守成果预算制的要求,特别是关于绩效指标。
Несколько миссий не выполняют требования в отношении составления бюджета, ориентированного на результаты, особенно требования, предъявляемые к показателям достижения результатов. - 鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的公式体系之间存在一种差异。
Предлагаемые юридические решения часто стирают различия между правом и нарождающимися правовыми нормами. - 鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的公式体系之间存在一种差异。
Эта отличительная особенность заставляет говорить о противоречии между быстрым преобразованием и юридическим формализмом. - 在这个新的时代中,墨守成规、固持意识形态的人深陷于过去无法自拔。
В наш новый век те, кто привязан к догме и идеологии, погрязнут в прошлом. - 我们最近的过去告诫我们,墨守成规,死守教条,只会导致巨大挫折。
Наше недавнее прошлое научило нас тому, что застывшие формулы и ортодоксальность подходов приводят лишь к большим разочарованиям.
用"守成"造句