导标的俄文
例句与用法
- 世卫组织编制了家庭燃料燃烧空气质量指导标准,就安全可再生能源技术向政策制定者提供指导。
ВОЗ подготовила руководящие принципы относительно качества воздуха в связи со сжиганием топлива домашними хозяйствами, с тем чтобы предоставить указания представителям директивных органов по вопросу безопасных технологий использования возобновляемых источников энергии. - 框架的目的并非制定明确的上限,而是为捐赠方和国家提供基准,在签订贷款协议时可以这些限额作为指导标准。
Механизм не устанавливает предельного объема совокупной помощи, которую должны получать страны для достижения своих целей развития. - 644.在这些样本中分离的超过建议的游泳池水指导标准的最普遍的微生物参数是TVC和排泄物链球菌。
Наиболее часто встречающимися микробиологическими параметрами, выявленными в этих пробах, которые превышают рекомендуемые показатели для воды в плавательных бассейнах, были ТVС и фекальный стрептококк. - 该文件规定了国家出口管制当局决策指导标准。
Кроме того, Молдова сыграла важную роль в рамках ОБСЕ при согласовании важных инициатив в области борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений, в частности Документа ОБСЕ о легком и стрелковом оружии, содержащего критерии, которыми предлагается пользоваться национальным ведомствам экспортного контроля при принятии решений. - 强调教育质量并不排除或限制在平等方面取得进展,社会平等仍然是教育方针的原则与指导标准之一。
Повышенное внимание к вопросам качества никоим образом не исключает и не сдерживает прогресс в деле обеспечения равенства. Социальное равенство попрежнему относится к числу главных принципов и критериев политики в области образования. - 框架的目的并非制定明确的上限,而是为捐赠方和国家提供基准,在签订贷款协议时可以这些限额作为指导标准。
Механизм служит не для установления конкретных верхних пределов, а для определения базовых критериев, которые могли бы учитываться донорами и странами в качестве ориентировочных верхних пределов при заключении кредитного соглашения.
用"导标"造句