就着的俄文
例句与用法
- 这些修正案生效[后後],就着手进行加入公约的工作。
Присоединение к Конвенции будет осуществлено после вступления этих поправок в силу. - 迈克耳孙早先就着迷于科学,特别是光速的测量问题。
С самого начала своего обучения Майкельсон очень интересовался наукой и в особенности проблемой измерения скорости света. - 在这方面,智利早在规定期限以前就着手彻底销毁贮存。
В этом отношении Чили задолго до наступления конвенционных предельных сроков произвело полное уничтожение существующих запасов. - 自成立以来,劳动部就着手执行分配给它的职能和任务。
С момента своего создания министерство труда приступило к выполнению возложенных на него функций и обязанностей. - 我发言一开始就着重谈到解决非传染性疾病问题所面临的挑战。
Я начал мое выступление с необходимости сосредоточения нашего внимания на проблеме неинфекционных заболеваний. - 只要上诉分庭做好准备,安排口头听证会,检方就着手进行。
и Милошевича, и обвинение готово приступить к работе, как только Апелляционная камера сможет определить дату устных слушаний. - 此外,已经就着重能力的口试开办讲习班,并进行训练。
Кроме этого, были организованы семинары и учебные мероприятия, посвященные проведению собеседований с кандидатами на основе учета уровня их компетентности. - 我向克莱里季斯先生建议,我们现在就着手解决一些根本性的问题。
Я предлагаю г-ну Клиридису урегулировать ряд стоящих перед нами основных проблем. - 我的特使自就任以来就着手建立为我们所需要的密切协调。
С момента своего назначения на должность мой Специальный посланник приступил к работе по формированию основ столь необходимой нам тесной координации. - 他一回到马里就着手组建一个民族团结政府,以扩大过渡框架的基础。
По возвращении он приступил к формированию правительства национального единства в целях расширения базы структур переходного периода.
用"就着"造句