就让的俄文
例句与用法
- 如果改革只是为了装门面,那就让我们不要浪费时间来维持现状。
Если перемены носят по сути косметический характер, то не будем тратить на это время, и давайте сохраним статус-кво. - 反过来,如果证明他们无罪,那么就让他们复职,真诚地向他们道歉。
В противном случае, если они оправданы, следует их восстановить и принести им извинения по всей форме. - 这样,在上帝及其创造的世界面前,男女之间的区别就让位于平等。
Различия между мужчинами и женщинами отходят на второй план, уступая место осознанию равенства перед Богом и Его творением. - 就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。
Этот подход должен стать нашим руководящим принципом, если мы действительно хотим добиться ощутимого прогресса на Бали. - 科摩罗指出,鉴于其准内战的局面,该国取得的成就让人印象特别深刻。
Делегация Коморских Островов отметила, что достижения государства являются особенно впечатляющими, учитывая положение квазигражданской войны в нем. - 巴勒斯坦问题自本组织创建以来就让它操心——不,是给本组织带来麻烦。
Вопрос о Палестине занимает — нет, беспокоит — эту Организацию с самого начала ее существования. - 审判必须既公正,又迅速;我们不能因为要加快速度,就让公正性打折扣。
Судебные процессы должны быть справедливыми и оперативными, и мы не можем приносить справедливость в жертву оперативности. - 如果认为警察不能履行职责,那么就让我们集中精力使他们具有能力。
Если считается, что полиция неспособна справляться со своими обязанностями, тогда давайте сосредоточимся на том, чтобы помочь ей обрести эту способность. - 如果成员们尚未注意到,那么就让我指出,各国均接受第一支柱和第二支柱。
Если государства-члены не заметили, позвольте мне отметить, что все согласны с первым и вторым компонентами. - 其他人就让他把他们。 这位年轻人流着眼泪,拳击我们的脸部和头部。
Он старался наносить нам несильные удары, но один из военнослужащих приставил винтовку к его голове и приказал бить сильнее».
用"就让"造句