岔路的俄文
例句与用法
- 秘书长两年前指出,联合国处于多边主义和单边主义的岔路口。
Два года назад Генеральный секретарь заявил, что Организация Объединенных Наций стоит перед выбором между многосторонним и односторонним подходами. - 我在2004年对大会讲过“我们来到了一个岔路口”,意即在此。
Это я и имел в виду, когда заявил Ассамблее в прошлом году, что «мы оказались на перепутье». - 他在大会的发言中说,联合国——我们所有人——来到了一个岔路口。
В докладе Генеральной Ассамблее он заявил, что Организация Объединенных Наций и все мы оказались на перепутье. - 然而,在有的时候,选定的道路上会出现岔路口,这就需要作出决定。
Тем не менее наступают определенные моменты, когда избранный путь подводит к развилке и приходится принимать решение. - 然而,在有的时候,选定的道路上会出现岔路口,这就需要作出决定。
Тем не менее наступают определенные моменты, когда выбранный путь подводит к развилке и приходится что-то решать. - 1时,一武装恐怖团体向Bzabur岔路口附近的执法检查站开火。
В 01 ч. 00 м. около съезда на Бзабур группа вооруженных террористов обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов. - 正如秘书长安南在9月23日向大会的发言中指出,我们走到了三岔路口。
Как сказал Генеральный секретарь в своем выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября, мы оказались на перепутье. - 正如秘书长安南在9月23日向大会的发言中指出,我们走到了三岔路口。
Как сказал Генеральный секретарь в своем выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября, мы оказались на перепутье. - 1时,一武装恐怖团体向Kafr Ziba 岔路口附近的执法检查站开火。
В 01 ч. 00 м. около съезда на Кафр-Зибу группа вооруженных террористов обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов. - 1时,一武装恐怖团体向Kafr Ziba 岔路口附近的执法检查站开火。
В 01 ч. 00 м. около съезда на Кафр-Зибу группа вооруженных террористов обстреляла контрольно-пропускной пункт правоохранительных органов.
用"岔路"造句