引航的俄文
例句与用法
- 这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶引航和进坞以及或在装卸和仓储。
Эти заявители оказывали полный комплекс портовых услуг, включая лоцманскую проводку и пришвартовывание судов, а также выполняли грузовые и складские операции. - 澳大利亚先前援引作为该国引航制度之依据的海事组织有关决议,只是建议性质的。
Соответствующая резолюция ИМО, на которую Австралия ссылалась ранее как на основание для одобрения ее системы лоцманской проводки, носит всего лишь рекомендательный характер. - 新加坡像其他几个代表团一样,反对在托雷斯海峡单方面实施强制引航制,这不是什么秘密。
Не секрет, что Сингапур, как и ряд других делегаций, выступает против одностороннего осуществления схемы обязательной лоцманской проводки в Торресовом проливе. - 然而,有与会者对于第14条草案是否可以被解释为以这种方式涉及了引航过失感到犹豫。
Вместе с тем была выражена некоторая неуверенность в том, что проект статьи 14 можно толковать как положение, охватывающее ошибку лоцмана таким образом. - 新加坡也已解释过,托雷斯海峡的强制引航制度并没有得到国际海事组织(海事组织)的批准。
Сингапур также указал на то, что система обязательной лоцманской проводки в проливе Торреса не была одобрена Международной морской организацией (ИМО). - 国际社会应当并必须携起手来,确保纠正在国际航运海峡中强行征收的任何引航费。
Международному сообществу следует и надлежит общими усилиями принять все необходимые меры к тому, чтобы вопрос об обязательной лоцманской проводке в проливах, в которых осуществляется международное судоходство, был урегулирован. - 新加坡继续非常严肃地看待澳大利亚的强制引航制度,因为我们认为,这项制度违背了《公约》。
Сингапур по-прежнему очень серьезно подходит к введенной Австралией обязательной системе лоцманского провода и расценивает ее в качестве нарушения Конвенции. - 在这种制度下,经过该海峡的所有船舶都必须由引航员引航,违犯者将依照澳大利亚法律追究刑事责任。
В Австралии действует система обязательной лоцманской проводки через пролив Торреса. - 在这种制度下,经过该海峡的所有船舶都必须由引航员引航,违犯者将依照澳大利亚法律追究刑事责任。
В Австралии действует система обязательной лоцманской проводки через пролив Торреса. - 此外,采购司还参加了若干商业讨论会和航空商展,吸引航空和[后後]勤服务领域的新业务伙伴。
Кроме того, в целях привлечения новых деловых партнеров по авиаперевозкам транспорта и логистическому обеспечению Отдел принял участие в ряде бизнес-семинаров и авиационных выставок.
用"引航"造句