往古的俄文
例句与用法
- 从2006年开始,几家旅行社被禁止出售前往古巴的机票。
Начиная с 2006 года нескольким туристическим агентствам Соединенных Штатов Америки было запрещено продавать авиабилеты на Кубу. - 从2006年开始,几家旅行社被禁止出售前往古巴的机票。
Начиная с 2006 года нескольким туристическим агентствам Соединенных Штатов Америки было запрещено продавать авиабилеты на Кубу. - 美国政府不批准美国希腊-罗马摔跤队前往古巴哈瓦那受训。
Американское правительство не разрешило американской команде по классической борьбе выехать на Кубу для тренировки в Гаване. - 他们前往古巴是为了与古巴的普通公民进行普通人之间的接触。
Они отправляются в поездку для того, чтобы вступать в обычные личные контакты с простыми кубинскими гражданами. - 论当往古,宜于万民,则依而从之;违道寡与,则废而不行。
Ибо он не более добродетелен, чем те, кто властвовал до него, и не хочет вводить никого в заблуждение. - 除了上述的限制外,美国关于这个封锁的立法不准美国公民前往古巴。
Эта мера имеет крайне неблагоприятные последствия для индустрии туризма. - 此外,在古巴注册的船只不能将这些物品从美国港口运往古巴。
Кроме того, зарегистрированные на Кубе суда не могут доставлять эти товары из портов Соединенных Штатов на Кубу. - 3. 2001年7月,联邦众议院表决放宽对前往古巴的旅行限制。
В июле 2001 года палата представителей Соединенных Штатов проголосовала за ослабление ограничений в отношении поездок на Кубу. - Virginius号邮轮携带着武器、弹药和潜在的叛乱者,前往古巴。
Рассмотрим далее дело Виргиниус.
用"往古"造句