恩赐的俄文
例句与用法
- 非洲决不能成为恩赐的对象,仿佛世界没有足够的资源来避免灾难一样。
Африка не должна быть предметом снисходительного отношения, вызванного якобы тем, что мир не располагает достаточными ресурсами для предотвращения этой катастрофы. - 对申请给予人道主义考虑的决定不是根据法律作出的,而是一名部长给予的恩赐。
Решения удовлетворить просьбы, связанные с СГС, не выносятся согласно закону, а являются скорее милостью со стороны министра. - 关于高出生率的问题,埃塞俄比亚社会认为孩子是上天的恩赐,也是老有所依的保障。
Немаловажным фактором является здесь и высокая детская смертность. - 与之相称的是,我们最宝贵的财富——我们的儿童——应该享有其应得的这份恩赐。
И нашему самому большому сокровищу — детям — по праву принадлежит соответствующая доля этого богатства. - 虽然北南关系至关重要,发展中国家不应总是依赖北方的恩赐来促进其发展。
Хотя отношения Север-Юг имеют существенно важное значение, развивающиеся страны не должны постоянно зависеть от благоволения стран Севера в отношении обеспечения своего развития. - 如果我们能共同保护和维护这一恩赐,裨益将远远超过公民个人的长寿和生产力。
Если мы сможем вместе защитить и сохранить это благо, мы приобретем гораздо больше благ, нежели долголетие и индивидуальная продуктивность граждан. - 我们还有不同种类的香料,特别是胡椒.我们竭尽所能地改良这些自然的恩赐之物。
У нас произрастают различные приправы, особенно разные сорта перца... Все это перерабатывается для того, чтобы максимально использовать эти дары природы. - 如果不这样做,我们这代人以及子孙[后後]代就不可能享受上帝恩赐给我们的生活。
Если мы не сумеем добиться этого, то мы лишим наше и грядущие поколения всех радостей жизни, дарованных нам Всевышним. - 非洲国家不需要恩赐,需要的是财政资源、人力资本形成和准入市场和获得技术。
Африканские страны не нуждаются в снисходительном отношении. Им нужны финансовые ресурсы, возможности для развития человеческого потенциала и расширение доступа к рынкам и технологиям.
用"恩赐"造句