手足的俄文
例句与用法
- 这项原则试图为儿童创造贴近家庭环境的氛围。 第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。
В-четвертых, при установлении опеки или попечительства нельзя разлучать родных братьев и сестер. - 发扬手足之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。
Миссия человечества заключается в том, чтобы соблюдать принципы братства и наводить мосты между религиями и культурами, чтобы на практике воплощать подлинный мир. - 第16段:为废除体罚(例如:鞭打或者砍断手足)而采取的措施;修改有关法律(第七条)。
Пункт 16. Меры, направленные на то, чтобы положить конец таким телесным наказаниям, как порка и ампутация конечностей; изменение соответствующего законодательства (статья 7). - 与此同时,我国和乌克兰之间的关系、俄乌人民的手足之情一直都是,将来也仍是我们最重要的关系。
А отношения с Украиной, с братским украинским народом были и остаются и всегда будут для нас важнейшими, ключевыми, без всякого преувеличения. - 在2000年1月至10月间,根据国防部的数据,遭杀害的671人中有164人死在游击队手足。
По данным министерства обороны, за период с января по октябрь 2000 года из в общей сложности 671 жертвы массовых расправ повстанцами были убиты 164 человека. - " 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能夠同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。
Я мечтаю, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сидеть вместе за братским столом. - 原则上,突尼斯认为巴勒斯坦问题十分重要,突尼斯政府将继续加大对情同手足的巴勒斯坦人民的支持和援助。
В принципиальном плане Тунис считает палестинскую проблему вопросом чрезвычайной важности, и его правительство продолжает оказывать поддержку и помощь братскому палестинскому народу. - 巴林与兄弟友好国家建立了情同手足的密切关系,表明它决心本着友谊与合作的精神,加强其与其他国家的关系。
Решимость Бахрейна вдохнуть в свои отношения с другими государствами дух дружбы и сотрудничества подтверждается нашими близкими, дружественными и тесными связями с братскими и дружественными государствами. - 我们支助这部分人的努力不需要很特别,而应当在乐于分享、并意识到手足之情和大自然的日常行动中进行。
Наши усилия, направленные на поддержку этого сектора населения, не должны носить экстраординарный характер, но должны выражаться в наших повседневных действиях, основанных на желании оказать помощь и на осознании братства и сущности.
用"手足"造句