打官司的俄文
例句与用法
- 这种情况影响到法庭的正常运作以及正在打官司之人的权利。
Это сказывается и на работе судов, и на защите прав лиц, дела которых рассматриваются в судах. - 为方便土著人打官司,国家颁布了关于安排提供司法协助的法令。
Декрет, касающийся оказания судебной помощи, направлен на расширение доступа к правосудию малоимущих лиц. - 打官司的贫困妇女可以得到由当局负担费用的指定律师的帮助。
Женщинам, которые не имеют средств для выступления в суде истцом, выделяется адвокат по назначению, услуги которого оплачивает государство. - 指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
содействие при обращении в различные инстанции (в отношении процедуры выплаты пенсий вдовам, при обращении в суд и т. д. - 指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
содействие при обращении в различные инстанции (в отношении процедуры выплаты пенсий вдовам, при обращении в суд и т. д.). - 修正的《家庭法典》第121条载有在配偶打官司时保护妇女儿童的规定。
Статья 121 пересмотренного Семейного кодекса содержит положения, предусматривающие защиту женщин и детей в случае судебного разбирательства между супругами. - 她们因为社会压力或者干脆出于无知,很少为要求自己的权利去打官司。
Они редко обращаются в суды для защиты своих прав в силу сложившегося общественного мнения или просто по причине незнания своих прав. - 通过律师打官司不论在时间上、精力上、金钱上、还是在路途上都要付出高昂的代价。
Одна из них состоит в низком уровне грамотности и незнании своих прав. - 在他的国家,当发生经济纠纷时,始终先尝试进行调解,然[后後]才到法院打官司。
В его стране оратора посредничество в урегулировании финансовых споров всегда предшествует их направлению в суды.
打官司的俄文翻译,打官司俄文怎么说,怎么用俄语翻译打官司,打官司的俄文意思,打官司的俄文,打官司 meaning in Russian,打官司的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。