抵押品的俄文
例句与用法
- 已建议修改《登记法》,规定进一步简化财产和抵押品登记程序。
Рекомендовано внести изменения в Закон о регистрации в плане упрощения процедур регистрации собственности и ипотеки. - 完善担保权益可能采取的方法一般视抵押品的性质和基础交易而定。
Способы формализации обеспечительного интереса, как правило, зависят от характера обеспечения и основной сделки. - 如果银行要取消抵押品赎回权,它将不得不对双方分别强制执行。
Если затем банк примет решение лишить их права выкупа, то с каждой стороны будет взыскиваться отдельно. - 没有正式的土地所有权意味着农民没有可用于借贷的抵押品。
Отсутствие формальных прав собственности на землю означает, что у фермеров нет обеспечения, под которое они могли бы получить ссуду. - 在大多数情况下,金融机构将坚持以土地财产作为抵押品或担保品。
В большинстве случаев финансовые учреждения будут настаивать на земельной собственности в качестве залога или дополнительном обеспечении. - 279.对贷款的要求要看贷款人的偿还能力和所提供抵押品的质量。
Ссуды предоставляются в зависимости от платежеспособности клиента и величины залога, который он может предоставить. - 不过,它们确实有一系列生产性资产,可以很容易地用作抵押品。
В то же время они располагают производительными активами, которые также вполне можно было бы использовать в качестве залога. - 这些人多数生活在债役中,成了他们实际上无法偿还的贷款的抵押品。
Большинство из них живет в долговой кабале, когда человек становится неким обеспечением по займу, выплатить который практически невозможно. - 放款给穷人和妇女的成本较高,原因是贷款额度小和通常得不到抵押品。
Стоимость кредита для малоимущих и женщин относительно высока из-за малого размера ссуд и, как правило, отсутствия залогового обеспечения. - 在这类金融基础设施的各种要素中,强调了抵押品强制执行措施的重要作用。
В качестве одного из важнейших элементов такой финансовой инфраструктуры рассматриваются меры по реализации залоговых прав.
抵押品的俄文翻译,抵押品俄文怎么说,怎么用俄语翻译抵押品,抵押品的俄文意思,抵押品的俄文,抵押品 meaning in Russian,抵押品的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。