指日的俄文
例句与用法
- 说明是指日历日。
Изменение внесено для уточнения того, что имеются в виду календарные дни. - 由于这些最近的发展,《全面禁试条约》的生效指日可待。
Благодаря этим недавним сдвигам, вступление ДВЗЯИ в силу вполне может стать реальностью. - 打破数十年来核裁军领域里的僵局似乎终于指日可待了。
Возникло впечатление, что Наконец возможен выход из застоя, который на протяжении десятилетий царил в ядерном разоружении. - 一旦具备必要条件,《稳定与结盟协定》的签署指日可待。
Подписание соглашения о стабилизации и ассоциации может наконец быть осуществлено, как только будут выполнены необходимые условия. - 他说,马拉维向世界展示:《千年发展目标》指日可待了。
Он заявил, что страна показывает всему миру, что Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, вполне достижимы. - 我相信,缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约指日可待。
Я полагаю, что следует ожидать скорого завершения работы над всеобъемлющей конвенцией о международном терроризме. - 到2010年达到60%的欧洲目标对佛兰德来说指日可待。
Во Фландрии уже почти достигнут европейский коэффициент занятости женщин в 60 процентов, намеченный на 2010 год. - 到2010年达到60%的欧洲目标对佛兰德来说指日可待。
Во Фландрии уже почти достигнут европейский коэффициент занятости женщин в 60 процентов, намеченный на 2010 год. - 我们认为,有了这份文件,就工作计划达成协议显然已是指日可待了。
Их неофициальный документ гальванизировал нашу тягу к консенсусу по программе работы. - 如果忠实地执行这次首脑会议取得的协议,结束冲突就指日可待。
Если соглашения, достигнутые на этом саммите, будут добросовестно выполняться, то вскоре мы можем увидеть прекращение конфликта.
用"指日"造句