查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語Русский
登录 注册

按分的俄文

"按分"的翻译和解释

例句与用法

  • 教育部实现了小学和初中平等招生,并且已改善了按分类方式收集的健康状况资料。
    Министерство образования обеспечило набор учащихся в начальную и среднюю школы на равной основе и усовершенствовало сбор дезагрегированных данных по вопросам здравоохранения.
  • 表2介绍了多年筹资框架期间国家资源的执行情况,按分类系统所定的国家类别分列。
    В таблице 2 представлены данные об освоении страновых ресурсов в течение периода МРФ с разбивкой по категориям стран, обусловленным системой классификации.
  • 俄罗斯联邦只报告了能源工业和燃料燃烧的CO2 排放量,没有进一步按分部门细分。
    Российская Федерация сообщила только свои выбросы CO2 в энергетической промышленности и в результате сжигания топлива без дальнейшей разбивки на подсекторы.
  • 委员会又获悉,为在固定总部以外地点举行的会议提供工作人员是按分担工作量的方式决定的。
    Чаще всего перераспределение работы по обработке документов обеспечивается путем дистанционной обработки, т.е.
  • 它未证明FIAFI未能按分包合同支付欠款是因伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。
    Она не доказала, что неуплата компанией ФИАФИ причитающейся по субподрядному договору суммы является непосредственным результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
  • 产自科特迪瓦的钻石都是按分类形式出口的,因此使用这种工具确定科特迪瓦的钻石比较困难。
    А поскольку из Кот-д'Ивуара экспортируются сортированные алмазы, этот метод не годится для установления происхождения ивуарийских алмазов.
  • 另外,按分配给教育的国民生产总值的份额来衡量,每年对教育的投入平均变化不大。
    Более того, с течением времени изменения в объеме этих усилий, если измерять их по показателю доли ВНП, выделяемой на сферу образования, были в среднем незначительными.
  • 经费是按分阶段部署预定的387名国际工作人员并于2005年3月部署全部人员来计算的。
    Ассигнования рассчитаны с учетом поэтапного развертывания предлагаемых 387 международных сотрудников и развертывания всего персонала в марте 2005 года.
  • 21.布基纳法索按分部门制定了专门方案,以加强对自然资源的保护,改善对自然资源的管理。
    Буркина-Фасо разработала конкретные программы по подсекторам в целях укрепления защиты природных ресурсов и улучшения управления ими.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"按分"造句  
按分的俄文翻译,按分俄文怎么说,怎么用俄语翻译按分,按分的俄文意思,按分的俄文按分 meaning in Russian按分的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。