挣钱的俄文
例句与用法
- 包括挣钱的时间和料理家务的时间在内的总的工作投入每周减少了3小时。
Общий объем трудового участия, складывающийся из периодов оплачиваемой работы и домашней работы, сократился примерно на три часа в неделю. - 最有可能陷入贫穷的家庭是那些没有挣钱的人或者只有一个挣钱人的家庭。
Семьи, в которых нет кормильца или лишь один из членов семьи имеет работу, в наибольшей степени подвержены опасности нищеты. - 最有可能陷入贫穷的家庭是那些没有挣钱的人或者只有一个挣钱人的家庭。
Семьи, в которых нет кормильца или лишь один из членов семьи имеет работу, в наибольшей степени подвержены опасности нищеты. - 不管是什么类型的经营者,大部分干活的妇女(81%)挣钱,但报酬很低。
Каков бы ни был тип работодателей, подавляющее число работающих на них женщин (81 процент) получают весьма небольшое жалованье. - 不管是什么类型的经营者,大部分干活的妇女(81%)挣钱,但报酬很低。
Каков бы ни был тип работодателей, подавляющее число работающих на них женщин (81 процент) получают весьма небольшое жалованье. - 许多妇女不但与丈夫一起积极挣钱养家,而且事实上成为家庭的主要供养者。
Многие женщины не только активно зарабатывают на жизнь наряду с мужьями, но и фактически стали основными кормильцами в семье. - 而男性被刻画成有责任为妻子和家人挣钱、提供住房和安全感的形象。
Мужчины рассматриваются как лица, на которых возлагается ответственность за обеспечение своих жен и семей финансовыми средствами, жильем, а также за обеспечение их безопасности. - 宪章还规定成员国应该创造条件,使每个人都能够挣钱养活自己(第40条)。
В ней также предусматривается, что государства-члены должны создавать условия, при которых каждый может зарабатывать на жизнь (статья 40). - 宪章还规定成员国应该创造条件,使每个人都能够挣钱养活自己(第40条)。
В ней также предусматривается, что государства-члены должны создавать условия, при которых каждый может зарабатывать на жизнь (статья 40). - 低于某一数额的收入是不征税的,这就阻止了妇女最充分地发挥其挣钱的潜力。
Доход до определенного уровня не облагается налогом, а это не стимулирует женщин к полной реализации своего трудового потенциала.
用"挣钱"造句