排内的俄文
例句与用法
- 行预咨委会愿意与审计委员会讨论任何这类问题,但认为可在现行安排内进行。
Он готов взаимодействовать с Комиссией по любым вопросам подобного рода, однако считает, что этого можно достичь наилучшим образом в рамках существующих процедур. - 该方案为秘书处提供政策指导,安排内部管理工作,并确保秘书处的充分信息流动。
Благодаря ей осуществляется политическое руководство деятельностью секретариатом, организуется процесс внутреннего управления и обеспечивается прохождение достаточных информационных потоков через секретариат. - 在这种安排内,国家也可对重大越境损害情况的有关人员的利益,提供保护方法和途径。
Настоящие статьи побуждают соответствующие государства договариваться о специальном режиме в отношении деятельности, сопряженной с риском причинения существенного трансграничного ущерба. - 秘书长将在协商[后後],向大会第六十二届会议提出更详细的精简合同安排内容提案。
После консультаций Генеральный секретарь представит более подробные предложения по элементам упорядоченной системы контрактов Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии. - 在国际安排内设有报告和审查机制,可用于监测在这种情况下船旗国采取行动的效果。
В рамках международных договоренностей имеются механизмы представления сообщений и проверки, позволяющие следить за тем, насколько эффективны действия государств флага в таких обстоятельствах. - 在现有的区域集团安排内,普遍认为非洲、亚洲及拉丁美洲和加勒比国家集团的代表不足。
В рамках существующих страновых групп, по общему мнению, недопредставленными являются Африка, Азия и Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна. - 另一方面,想要加入此类集团,就需要接受经济一体化安排内经济关系的充分互惠性。
С другой стороны, присоединение к таким группировкам влечет за собой полное признание принципа взаимности в экономических отношениях в соответствии с соглашением об экономической интеграции. - 2006年,新闻部继续安排内部简报会、视频会议和外部演讲,共接触40 000多人。
В 2006 году Департамент продолжал проводить брифинги в служебных помещениях, видеоконференции и выступления за пределами Организации, которыми было охвачено свыше 40 000 человек. - 目前,他赞成将布雷顿森林机构带入国家一级的战略安排内,而非将它们列入联发援框架过程。
В настоящее время он выступает в поддержку привлечения бреттон-вудских учреждений к стратегическим механизмам на страновом уровне, а не включения их в процесс РПООНПР. - 它们也同意贸发会议应分析和设计适当机制,在发展中国家区域一体化安排内促推进贸易一体化。
Они также решили, что ЮНКТАД будет анализировать и разрабатывать оптимальные механизмы для развития торговой интеграции в рамках региональных интеграционных соглашений развивающихся стран.
用"排内"造句