握手的俄文
例句与用法
- 一些人甚至不愿与感染艾滋病毒的人握手。
Некоторые боялись даже пожать руку людям, живущим с ВИЧ. - 王任叔和他谈话,还握手问好。
Доктор протягивает хозяину руку на прощание, но тот отдёргивает свою руку. - ”言[后後]握手告别,登车而去。
Она прощается с ними и машет им рукой, затем садится в машину. - 现场警察让双方握手言和。
В присутствии полицейских обе стороны окончательно уладили инцидент, пожав друг другу руки. - 我们大家都有责任帮助争端各方把握手中的机会。
Мы все призваны помочь сторонам в споре воспользоваться предоставленными сейчас возможностями. - 通常在会议,离开,祝贺或达成一致时握手。
Чаще всего рукопожатие используют при приветствии, прощании, поздравлениях, в знак одобрения, заключения определённого соглашения или примирения. - 这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”的概念。
Это — воплощение древней греческой традиции «экечеирии», или «олимпийского перемирия». - 这一握手给我们带来了希望,即双方现在正在互相沟通。
Это рукопожатие вселяет в нас надежду на переговоры между ними. - 我甚至还与他握手。
Я даже пожал ему руку. - 我们将紧握手中的强大工具,打破屈辱的恶性循环。
Мы будем держать в наших руках мощный инструмент, с тем чтобы разорвать порочный круг унижения.
用"握手"造句