斧的俄文
例句与用法
- 私营部门以大刀阔斧的调整措施作出回应,包括在许多不同部门进行整合。
Частный сектор отреагировал принятием кардинальных мер по перестройке, включая консолидацию в весьма различных секторах. - 高等教育经历了大刀阔斧的改革,引进了两级结构,分本科和研究生课程。
Кардинальные реформы проведены в системе высшего образования, которая стала двухуровневой, состоящей из бакалавриата и магистратуры. - 最近几年,儿基会对其管理、问责和报告结构与程序进行了大刀阔斧的改进。
В последние годы ЮНИСЕФ добился существенного усовершенствования своих механизмов и процедур управления, подотчетности и отчетности. - Mikitenko先生手里拿一个包裹,可以看出里面有类似斧柄的木把。
Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора. - 然而,它也占我国武装部队的2%,这些部队自身也在进行大刀阔斧的改革。
Тем не менее это 2 процента наших вооруженных сил, которые также переживают динамичный процесс реформы. - Mikitenko先生手里拿一个包裹,可以看到类似把斧柄般的木把状。
Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора. - 总干事在前两年任内实施了一项举世瞩目的大刀阔斧的改革方案。
За первые два года пребывания Карлоса Мага-риньоса на посту Генерального директора в ЮНИДО была осуществлена энергичная программа реформ, получившая признание во всем мире. - 例如,在强迫全家人躺下时,却允许其中一人使用斧头,似乎有点奇怪。
Например, представляется странным, что членов семей заставили лежать на полу, хотя в то же время одному из них разрешили пользоваться топором. - 据报告,这伙行凶者用斧头的斧背殴打了好几名妇女,并抢夺了她们的个人财物。
Утверждается, что нападавшие избили нескольких женщин, нанеся им удары мачете плашмя, и ограбили их.
用"斧"造句