断线的俄文
例句与用法
- (c) 避免部件分离和脱开。 为了避免在运行期间分离或脱开设计了紧固装置,包括断线钳和紧固带。
с) предупреждение самопроизвольного разделения и отсоединения элементов конструкции. - 如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。
Если разъединение происходит по вине третьей стороны, в том числе по вине провайдера услуг Интернет, обслуживающего участника, то такой участник может требовать лишь возмещения ущерба. - 在布设了拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信或其它非常敏感的引信地雷的区域,根本无法使用探雷犬。
А в районах, где встречаются взрыватели с натяжной, обрывной или штыревой активацией или другие очень чувствительные взрыватели, вообще не могут работать собаки. - 关于不能建议用作引爆方法的引信和传感器(例如断线、绊线和斜杆引信),缔约国可以采取哪些措施?
Какие шаги могли бы предпринять государства-участники в отношении взрывателей и датчиков, которые не могут быть рекомендованы как метод детонации, каких как обрывные, нажимные и наклонные? - 如果断线是由于采购实体或政府系统的过失所致,竞拍人可要求中止或撤销拍卖的进行,或要求政府给予赔偿。
Если такое разъединение происходит по вине закупающей организации или государственной системы, такой участник может требовать приостановки или отмены процесса торгов или взыскать ущерб с правительства.
用"断线"造句