查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

断线的俄文

音标:[ duànxiàn ]  发音:  
"断线"的汉语解释用"断线"造句断线 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:duànxiàn
    1) эл. обрыв (провода)
    2) прерывистая линия (напр. знак разрядки для типографского набора)
  • "交通隔断线" 俄文翻译 :    pinyin:jiāotōnggéduànxiànвоен. линия блокады коммуникаций противника
  • "断线风筝" 俄文翻译 :    pinyin:duànxiànfēngzhēngбумажный змей, оборвавший нить (обр. о чём-л. безвестно исчезнувшем)
  • "断线引爆引信" 俄文翻译 :    растяжка
  • "断線脂鲤属" 俄文翻译 :    Тетры-фенакограммы
  • "断粮" 俄文翻译 :    [duànliáng] остаться без продовольствия [зерна]
  • "断箭城" 俄文翻译 :    Брокен-Арроу
  • "断箭 (1996年电影)" 俄文翻译 :    Сломанная стрела
  • "断织" 俄文翻译 :    pinyin:duànzhīобрезать ткань (с ткацкого станка) (когда в детстве Мэн-цзы забросил учёбу, мать, работая на ткацком станке, схватила нож: и разрезала незаконченный кусок ткани. Мэн-цзы испугался и спросил — зачем она это сделала? ?А разве не то же самое сделал ты, забросив учёбу?? — ответила мать)
  • "断简零篇" 俄文翻译 :    pinyin:duànjiǎnlíngpiān1) обрывки (фрагменты) древних книг2) диал. отрывочные (книжные) знания
  • "断经" 俄文翻译 :    менопауза

例句与用法

  • 竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。
    И совсем необязательно приостанавливать процесс торгов из-за отключения одного из участников.
  • 没有报告关于断线引信和红外线引信的技术数据。
    Технические данные по обрывным и инфракрасным взрывателям не сообщались.
  • 但是,倾斜杆、绊线和断线等引信不能这样使用。
    Наклонные же, натяжные и обрывные взрыватели не могут быть использованы таким образом.
  • 断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。
    Время их отключения регистрируется автоматически и фиксируется в отчетах о ходе ЭРА.
  • 不能建议用作引爆手段的引信或传感器,例如断线、绊线和斜杆引信。
    Взрыватели или датчики, которые не могут быть рекомендованы как метод подрыва, т. е.
  • 不能建议用作引爆手段的引信或传感器,例如断线、绊线和斜杆引信。
    Взрыватели или датчики, которые не могут быть рекомендованы как метод подрыва, т. е. обрывные проволочные, натяжные проволочные и штыревые наклонного действия.
  • 拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。
    Возвращение аукциониста к торгам произойдет при первой же возможности без ущерба для ставок, сделанных в период потери связи аукционистом.
  • 为了避免在运行期间分离或脱开设计了紧固装置,包括断线钳和紧固带。
    Проектирование крепежных деталей, в том числе болторезов и хомутов, осуществляется таким образом, чтобы в ходе эксплуатации не происходило самопроизвольного разделения или отделения конструкций.
  • 如果要使用断线引爆引信,应同能区分车辆和人员的其他引信一起使用。
    Если же они все же используются на минах такого рода, их следует применять совместно с другими взрывателями, которые обеспечивают распознавание транспортных средств и людей.
  • 100牛顿(N)约等于10千克。 没有报告关于断线引信和红外线引信的技术数据。
    100 ньютон (н) составляет примерно 10 кг.
  • 更多例句:  1  2  3
用"断线"造句  

其他语种

  • 断线的英语:breakage; disconnection; break
  • 断线的日语:れんらくがちゅうだんする 連 絡 が中  断 する
  • 断线的韩语:[동사] (1)선이 끊어지다. 放的风筝断了线了; 날리는 연의 줄이 끊어졌다 (2)【비유】 (사물이) 중단되다. 那时候不少学科后继乏人, 个别学科面临断线危险; 그 때 적잖은 학과는 계승인이 적어 일부는 중단될 위험에 직면했다
  • 断线什么意思:duànxiàn [disconnection] 喻指中断关系
断线的俄文翻译,断线俄文怎么说,怎么用俄语翻译断线,断线的俄文意思,斷線的俄文断线 meaning in Russian斷線的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。