查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

星云的俄文

"星云"的翻译和解释

例句与用法

  • 威廉·赫歇尔在1785年2月7日发现这个星云,並且编目为H IV.27。
    Уильям Гершель открыл эту планетарную туманность 7 февраля 1785 года и каталогизировал как H IV.27.
  • NGC 7027是可见光亮度最高的行星状星云之一,年龄约600年。
    NGC 7027 — одна из самых маленьких, но в то же время одна из самых ярких планетарных туманностей в нашей Галактике.
  • 如果是一种延伸型的物体(如银河系或星云),图象就会失掉清晰度,变得模糊不清。
    Что касается больших объектов (таких, как галактика или туманность), то четкость изображения утрачивается.
  • 这个星云的大小约为37.0' x 19.0',距离大约1,500光年 。
    Туманность занимает на небе площадь приблизительно 37,0' x 19,0', и находится на расстоянии около 1500 св. лет от Земли.
  • 心宿二是非常红的一颗红巨星(光谱分类为M1),被一个巨大的红色反射星云围绕著。
    Гигантская красная (спектральный класс M1) звезда Антарес окружена большой красной отражательной туманностью.
  • 一个赫比格-哈罗天体看起来也与欣德的星云有所关联,或许就是金牛座T系统本身。
    Объект Хербига — Аро также может быть связан с туманностью Хинда или даже самой системой Т Тельца.
  • 起初他被认为是两个星云,因此在NGC天体列表中有650和651两个编号。
    Первоначально считалось, что она состоит из двух отдельных туманностей и поэтому ей дали два номера в каталоге NGC, 650 и 651.
  • 目前,蟹状星云被视为一个非常稳定的发射源,并被多项其他飞行任务用作校正。
    В настоящее время крабовидная туманность считается очень стабильным источником рентгеновского излучения и используется для калибровки в ходе множества других космических миссий.
  • 在它们演化的早期阶段(大约几千年),脉冲风星云通常存在于超新星残骸的壳层内部。
    На ранней стадии (первые несколько тысяч лет) их эволюции, плерионы часто встречаются внутри оболочек остатков сверхновых.
  • 对一个典型的行星状星云而言,从它的形成到再回复成为恆星的期间大约是10,000年。
    Для типичной планетарной туманности время от образования до рекомбинации составляет 10 000 лет.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"星云"造句  
星云的俄文翻译,星云俄文怎么说,怎么用俄语翻译星云,星云的俄文意思,星云的俄文星云 meaning in Russian星云的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。