束手的俄文
例句与用法
- 然而,这并不意味着,其它国家对此就束手无策了。
Это, однако, не означает, что другим государствам отведена пассивная роль. - 你们使他们束手无策。
Вы не оставили ему никакого выбора. - 但我们没有束手待毙。
Но мы не сидим, сложа руки. - 他们表示在抗议政府对于未发工资束手无策。
Они заявляли, что протестуют против неспособности правительства сделать чтолибо для ликвидации задолженности по заработной плате. - 国际社会对解决巴勒斯坦问题束手无策历时已经太久。
Решение палестинского вопроса слишком долго является попросту недостижимым для международного сообщества. - 还对使用束缚带作为一种约束手段表示了关注。
Были также выражены опасения по поводу того, что в качестве метода усмирения использовался смирительный пояс. - 人民在灾害面前束手无策;他们本来不应当是这样的。
Мир не был готов к этому бедствию, а могло бы быть иначе. - 塞拉利昂政府对大量钻石走私进入冈比亚感到束手无策。
Правительство Сьерра-Леоне заявляло о своем недовольстве уровнем контрабанды в Гамбию. - 人民在灾害面前束手无策;他们本来不应当是这样的。
Люди оказались беспомощными перед лицом такой катастрофы, а они могли бы противостоять ей.
用"束手"造句