民政部的俄文
例句与用法
- ⑶ 和平行动民政部分的能力建设和军事准备工作要一视同仁。
3) Создание потенциала для гражданских компонентов миротворческих операций следует считать столь же важным, как и военную готовность. - 特派团进行了审查,本报告体现了就减少民政部分提出的建议。
По итогам проведенного Миссией обзора сформулированы предложения в отношении сокращения численности гражданского компонента, которые отражены в настоящем докладе. - 民政部门在民政军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。
Эволюционирующий характер все большего числа обязанностей, которые берут на себя гражданские элементы в контексте гражданско-военных операций. - 民政部已经认识到在申请处理中存在积压现象,需要从速办理此事。
Министерство внутренних дел признало, что не справляется с рассмотрением заявлений, и отметило необходимость ускорения данного процесса. - 这一职能一般由副特别代表及其办公室领导,包括特派团的民政部分。
Как правило, руководит координацией заместитель Специального представителя и его Канцелярия, включая гражданский компонент Миссии. - 但是由于法庭和民政部门缺乏协调,这一规定基本没有得到遵守。
Но эта процедура не всегда соблюдается из-за отсутствия координации между службами суда и отделом записи актов гражданского состояния. - 另外,联塞特派团的民政部分将密切参与实施该方案的重返社会部分。
Кроме того, компонент МООНСЛ по гражданским вопросам будет принимать непосредственное участие в осуществлении реинтеграционных аспектов программы. - 民政部正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。
Сейчас Министерство гражданской администрации занимается составлением всеобъемлющей национальной базы данных по географическим названиям; разрабатывается также национальная географическая информационная система (ГИС). - 民政部、亚太空间合作组织和联合国天基信息平台的代表致开幕和闭幕词。
С вступительным и заключительным словом выступили представители Министерства гражданской администрации, АТОКС и СПАЙДЕР-ООН.
民政部的俄文翻译,民政部俄文怎么说,怎么用俄语翻译民政部,民政部的俄文意思,民政部的俄文,民政部 meaning in Russian,民政部的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。