空部队的俄文
例句与用法
- 我国防空部队采取自卫行动迎战,将这些飞机赶走。
Наши подразделения ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по самолетам и отогнали их. - 我国防空部队采取自卫行动迎战,将飞机赶走。
Наши подразделения ПВО, действуя в порядке самообороны, атаковали эти самолеты и вынудили их вернуться на базу. - 我国防空部队进行自卫反击将其驱逐。
Наши подразделения ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и вынудили их вернуться на базу. - 我国防空部队自卫反击, 将其驱逐。
Наши подразделения ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и вынудили их вернуться на базу. - 我国防空部队进行自卫反击,将其驱逐。
Наши подразделения ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и вынудили их вернуться на базу. - 我国防空部队出于自卫,起而拦截,于23时将它们逐出。
заставили их покинуть воздушное пространство страны. - 我国防空部队进行自卫反击,将其驱走。
Наши подразделения ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и вынудили их вернуться на базу. - 我国防空部队进行自卫反击,将其逐走。
Наши подразделения ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и вынудили их вернуться на базу. - 美国防空部队进行自卫反击,将其驱逐。
Наши подразделения ПВО, действия в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и вынудили их вернуться на базу. - 我防空部队行使正当防卫权利,迫使侵略者于16时撤回。
00 м. покинуть наше воздушное пространство.
空部队的俄文翻译,空部队俄文怎么说,怎么用俄语翻译空部队,空部队的俄文意思,空部隊的俄文,空部队 meaning in Russian,空部隊的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。