空部队的俄文
例句与用法
- 我国的防空部队进行自卫,与飞机交战,并于14时将其驱离。
вынудили самолеты покинуть воздушное пространство Ирака. - 我国防空部队进行自卫,迎击来犯飞机,并于15时将其赶走。
были вынуждены покинуть наше воздушное пространство. - 我防空部队行使正当防卫权利,迫使入侵者于零时30分撤回。
30 м. покинуть наше воздушное пространство. - 我防空部队行使正当防卫权利,迫使入侵者于12时返航。
Действуя в порядке самообороны, наши силы ПВО вынудили агрессоров в полдень покинуть наше воздушное пространство. - 我国防空部队进行自卫反击,迎战这些飞机,并将其驱走。
В целях самообороны наши средства ПВО открыли по самолетам огонь и вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空部队进行自卫反击,迎战这些飞机,并将其驱走。
В целях самообороны наши подразделения ПВО открыли по ним огонь и вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空部队进行自卫反击,迎战这些飞机,并将其驱走。
В целях самообороны наши подразделения ПВО открыли по самолетам огонь и вынудили их покинуть эти районы. - 我防空部队行使正当防卫权利,迫使入侵者于8时55分返航。
покинуть наше воздушное пространство. - 我国防空部队采取自卫行动,迎击来犯飞机,于13时将其赶走。
они вынудили эти самолеты покинуть воздушное пространство Ирака. - 我防空部队行使正当防卫权利,迫使入侵者于23时40分撤回。
40 м. покинуть наше воздушное пространство.
空部队的俄文翻译,空部队俄文怎么说,怎么用俄语翻译空部队,空部队的俄文意思,空部隊的俄文,空部队 meaning in Russian,空部隊的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。