算部的俄文
例句与用法
- 非洲联盟也表示,打算部署观察员监测投票或在较长时间内进行驻留。
Свое намерение направить наблюдателей на период голосования или на более длительный срок выразил также Африканский союз. - 然而,对收入和非人事预算部分进行审查的结果似乎较理想。
Вместе с тем анализ таких компонентов бюджета, как поступления и расходы, не связанные с персоналом, как представляется, указывает на благоприятную тенденцию. - 在特殊的情况下,国内无法进行的手术的费用由卫生部预算部分支付。
Операции, которые не могут быть выполнены внутри страны, в исключительных случаях частично оплачиваются из бюджета министерства здравоохранения. - 增加内罗毕办事处经常预算部分受到欢迎,但这方面做得仍然不够。
Хотя усилия по увеличению доли расходов ОООНН, покрываемых из регулярного бюджета, заслуживают одобрения, они не совсем достигли своей цели. - 依照这项决议,本概算中加强了该司的方案预算部分。
С учетом этого в настоящих бюджетных предложениях нашли отражение меры по увеличению доли средств, выделяемых по бюджету по программам, в общем объеме финансирования Отдела. - 这项工作尤其重要,因为有关提案将提交大会和本组织预算部门审议。
Это будет особо важно, если какие-либо предложения по этому вопросу дойдут до Генеральной Ассамблеи и бюджетных органов Организации. - 依照这项决议,本拟议预算加强了该司的经常预算部分。
В соответствии с положениями указанной резолюции в настоящих бюджетных предложениях отражено увеличение доли средств, выделяемых по бюджету по программам, в общем объеме финансирования Отдела. - 3. 口译员的工作量标准是二十年前制定的。 这个标准只测算部分工作。
Норма рабочей нагрузки для устных переводчиков была установлена более двух десятилетий назад. - 所需资源估计数反映了计算部队费用时使用的2%递延部署系数。
Сметные потребности в ресурсах исчислены с учетом 2процентного коэффициента учета задержки с развертыванием, применявшегося при исчислении расходов на содержание воинских контингентов. - 下文说明了哪些方案活动由普通基金供资,哪些由项目预算部分供资。
Ниже уточняется, какие программные мероприятия финансируются по линии Общего фонда, а какие — по линии фондов бюджета по проектам.
用"算部"造句