精干的俄文
例句与用法
- 我确信,在你英明和精干的指导下,我们的辩论将产生坚实的成果。
Я убежден в том, что под Вашим мудрым и умелым руководством наши обсуждения увенчаются плодотворными результатами. - 欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。
ЕС готов активно работать под Вашим умелым руководством над достижением успеха в нашей деятельности. - 我方还要感谢秘书处、谢尔盖 ::奥尔忠尼启则先生和他精干的团队。
Мы также выражаем признательность секретариату, г-ну Сергею Орджоникидзе и его умелой команде. - 我们赞成本着精干、有效的原则,在秘书处设立建设和平支助厅。
Мы поддерживаем идею создания в рамках Секретариата отдела по поддержке миростроительства, который был бы как компактным, так и эффективным. - 他们根据大会授权,以献身精神和专业精神精干地主持了小组工作。
При руководстве работой этой Группы они проявили компетентность, приверженность делу и профессионализм, в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи. - 中国保持精干有效的核反击力量,目的是为了遏制他国对中国的核攻击。
Китай сохраняет ограниченный и эффективный ядерный потенциал, с целью сдерживания любого ядерного нападения против Китая. - 欧盟认为,文件标题应当短小精干,即“关于非杀伤人员地雷的一组规定”。
По мнению ЕС, название документа следует оставить коротким и простым, т.е. - 我还要感谢你的前任韩升洙先生阁下精干地指导了上届会议的工作。
Я хотел бы также поблагодарить Вашего предшественника, Его Превосходительство г-на Хан Сын Су, за его компетентное руководство работой последней сессии. - 我们相信,在克里姆先生精干的指导下,将有效地把所做的工作推向前进。
Мы убеждены, что проделанная ею работа получит дальнейшее развитие благодаря эффективному и умелому руководству г-на Керима. - 我们相信,在克里姆先生精干的指导下,将有效地把所做的工作推向前进。
Мы убеждены, что проделанная ею работа получит дальнейшее развитие благодаря эффективному и умелому руководству гна Керима.
用"精干"造句