糊口的俄文
例句与用法
- 大约有4万人靠捕鱼为生,但捕鱼不再被视为足以糊口的生计。
Поскольку рыболовством занимаются порядка 40 000 человек, оно более не считается достаточным источником пропитания. - (b) 妇女必须承担更多的家庭责任:照顾子女、养家糊口。
b) выполнение семейных обязанностей в целях снабжения семьи продовольствием и обеспечения ухода за детьми. - 大约有4万人靠捕鱼为生,但捕鱼不再被视为足以糊口的生计。
Поскольку рыболовством занимаются порядка 40 000 человек, оно более не считается достаточным источником пропитания. - 妇女靠着她们在巴基斯坦当难民时学会的一些技巧养家糊口。
Женщины перебиваются заработками от занятия ремеслами, которым некоторые из них научились, когда были беженцами в Пакистане. - 上文已经提到,社会中仍然表现出一些“养家糊口者”模式的迹象。
Как отмечалось выше, в обществе по-прежнему прослеживаются признаки модели «кормильца». - 由于这些做法,叙利亚农民无法养家糊口,逐渐被迫离弃土地。
Эти меры постепенно вынуждали фермеров оставлять свои земли, поскольку они не могли больше обеспечивать свои семьи. - 由于养家糊口的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。
Таким образом делается попытка содействовать благополучию мальчиков и девочек в возрасте до шести лет из необеспеченных семей. - 大部分食品需要进口,虽然大部分人口从事勉强糊口的农业和渔业。
Приходится импортировать бόльшую часть продовольствия, хотя большинство населения занимается натуральным сельским хозяйством и рыболовством. - 此外,儿童还可能因各种危机而被迫辍学工作,以帮助养家糊口。
Кроме того, в результате кризисов дети бывают вынуждены бросать школу и работать, чтобы помочь своим семьям. - 许多做家庭服务的女孩没有工资,仅仅为的是能够勉强糊口。
Многие девочки, работающие в качестве домашней прислуги, вообще не получают заработной платы, а просто работают за весьма скромное содержание.
用"糊口"造句