糊口的俄文
音标:[ húkǒu ] 发音:
"糊口"的汉语解释用"糊口"造句糊口 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:húkǒu
см. 餬口
- "糊口农作" 俄文翻译 : ведение натурального сельского хозяйства"выращивать
- "糊剂" 俄文翻译 : pinyin:hùjìпаста
- "糊刷" 俄文翻译 : pinyin:hùshuaкисть для клея (для оклейки)
- "糊制" 俄文翻译 : наклеитьнаклеивать
- "糊名" 俄文翻译 : pinyin:húmíngуст. заклеивать имена экзаменующихся на их работах (чтобы экзаменаторы не знали авторов)
- "糊冥衣" 俄文翻译 : húmíngyī изготовлять платье из бумаги
- "糊味儿" 俄文翻译 : pinyin:húwèirзапах горелого
- "糊倒" 俄文翻译 : pinyin:húdǎoобманывать, надувать, дурачить
- "糊墙" 俄文翻译 : pinyin:húqiángоклеивать стену (обоями); приклеить к стене
例句与用法
- 这些虐待是由于贫困家庭无法糊口。
Эти отклонения связаны с неспособностью наиболее бедных домашних хозяйств обеспечить себя. - 农业是主要经济活动,基本上只能糊口。
Сельское хозяйство, в основном натуральное, является главной сферой его экономической деятельности. - 一般认为丈夫是养家糊口的人,是一家之长。
Вообще принято, что муж является кормильцем и главой семьи. - 传统上,生活环境始终脆弱,仅够糊口。
Из поколения в поколение ведется натуральное хозяйство в условиях неустойчивой окружающей среды. - 农业工人的工资极低,不足以养家糊口。
Сельскохозяйственные рабочие трудятся за крайне низкую плату, которой недостаточно для пропитания их семей. - 因此,不能将这种最低工资视为仅供糊口的收入。
Поэтому минимальную заработную плату нельзя рассматривать в качестве прожиточного минимума. - 这些定义推断丈夫是主要的养家糊口者和户主。
Из определений вытекает, что муж является главным кормильцем и главой домашнего хозяйства. - 而妇女所赚得的工资被用于养家糊口也并不奇怪。
Достаточно часто второй заработок − заработок женщины − идет на оплату дома. - 在最极端的情况下,这是关于能从糊口走向存在。
В самых крайних случаях речь идет о переходе от натурального хозяйства к нормальной жизни. - 农业是圣赫勒拿岛的主要经济活动,基本上只能糊口。
Сельское хозяйство, в основном натуральное, является главной сферой его экономической деятельности.