纠缠的俄文
例句与用法
- 我们还看到这些威胁如何同经济、社会、文化和人道主义问题纠缠在一起。
Мы также видим, что все эти угрозы связаны с экономическими, социальными, культурными и гуманитарными проблемами. - 在此方面,它呼吁结束在克桑西和科莫提尼当选伊斯兰教法官问题上的纠缠。
В таком контексте они призвали положить конец притеснениям муфтиев Ксанти и Комотини. - 我回顾萨摩亚毕业历史,目的不在于纠缠过去。 过去的理所当然早已过去。
Обращаясь к истории вопроса об исключении Самоа, я не намерен останавливаться на прошлом. - 然而,在这一历史时刻到来之前,我们的共同目标必须是避免任何纠缠不清。
Однако до наступления этого исторического момента следовало не допускать дублирования наших совместных целей. - 在这方面,利比亚所面临的很多问题与其邻国的问题相互纠缠。
В этой связи следует отметить, что многие из тех проблем, которые стоят перед Ливией, неразрывно связаны с проблемами, с которыми сталкиваются ее соседи. - 为此目的,会员国必须本着妥协精神积极开展工作,避免在程序上纠缠不清。
С этой целью государства должны действовать конструктивно и в духе компромисса и избегать «процедурных баталий». - 在许多国家,通常与官僚文化纠缠在一起的铁路管理正发生革命性变化。
В настоящее время во многих странах управление железными дорогами, которое, как правило, было пронизано бюрократической культурой, претерпевает радикальные изменения. - 他强调,经过两次全民投票努力之[后後],托克劳不会继续纠缠自治的问题。
Он подчеркнул, что после двух референдумов Токелау не откажется от рассмотрения вопроса о самоуправлении. - 几家独立报纸拙于应付政府官员及其亲信提出的民事和刑事诉讼的纠缠。
На некоторые независимые газеты обрушилась лавина гражданских и уголовных дел, возбужденных против них по ходатайствам членов правительства и их окружения.
用"纠缠"造句