缩影的俄文
例句与用法
- 经济萎缩影响到南亚大部分地区,反映了工人在东道国不同程度的失业情况。
От сокращения объема денежных переводов пострадает большинство регионов, исключая Южную Азию, что является отражением неодинаковой ситуации с потерей рабочих мест для трудящихся-мигрантов в принимающих их странах. - 裁谈会是多边军控和裁军工作的缩影,有过辉煌的成绩,也曾长期陷于停滞。
Конференция по разоружению олицетворяет собой многосторонние усилия по контролю над вооружениями и разоружению. Она добилась в прошлом многих славных свершений, но потом впала в длительный период стагнации. - 基尔库克是伊拉克族裔丰富多样性的缩影,决不能让这个问题在伊拉克引发新的争端和冲突。
Киркук, который является микромиром богатого этнического разнообразия Ирака, не должен вызывать новые споры и конфликты в Ираке. - 上次这份计划的分裂性,是计划严重脱离问题实质的缩影,是导致计划被拒绝的根本原因。
Характер последнего плана, чреватого размежеванием, что по сути стало причиной его отклонения, свидетельствует о том, что он отнюдь не отражает существа проблемы. - 以上只是占领国以色列的非法政策和做法造成加沙人道主义局势持续悲惨的一个缩影。
Все вышеупомянутые факты дают лишь очень беглое представление об ужасной гуманитарной ситуации, которая попрежнему сохраняется в Газе в результате незаконной политики и практики Израиля, оккупирующей державы. - 这似乎是本区域整体情况的缩影,结果造成监狱过度拥挤,并对狱内的卫生条件产生了不良影响。
Такое положение дел, как представляется, характерно для всего региона и является причиной переполненности и неудовлетворительного санитарно-гигиенического состояния тюрем. - 这似乎是本区域整体情况的缩影,结果是监狱过度拥挤,并对狱内的卫生条件产生了不良影响。
Аналогичным образом, как представляется, обстоит дело и в регионе в целом, что является причиной переполненности тюрем и негативно отражается на санитарно-гигиеническом состоянии тюрем. - 但这种席位分配必须在包括发达国家和发展中国家的会员国进行公平的地缘分派,以此反映世界的缩影。
191 члену Организации нужно более широкое представительство в Совете Безопасности. - 这个被当作整个科索沃面临的问题缩影的地区仍然落[后後]于其他地区,有负于安全理事会的期望。
Этот район, который рассматривается как сосредоточение всех проблем, по-прежнему находится в отстающем положении вопреки ожиданиям Совета Безопасности.
用"缩影"造句