自营的俄文
例句与用法
- 这是自营职业者与有报酬雇员的根本差别。
В этом заключается основополагающее различие между самозанятыми лицами и наемными работниками. - 自营企业方案属于最有效的就业方案之列。
Программа самостоятельной занятости относится к числу наиболее эффективных программ обеспечения занятости. - 案文不能被解释为对自营职业者提供保护。
Текст не может толковаться как означающий необходимость обеспечения защиты самозанятых лиц. - 今天,女性在所有自营人口中占据25%。
В настоящее время доля женщин среди самозанятых лиц составляет 25 процентов. - 还通过为自营职业提供补贴来鼓励创业。
Также велось поощрение предпринимательства с помощью субсидий на цели индивидуальной трудовой деятельности. - 他没有关于不同类别的自营职业的补充资料。
В распоряжении оратора нет дополнительной информации о различных категориях самозанятости. - 自营职业者一般不属此列。
Самозанятые лица, как правило, не охватываются этой программой. - 《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях. - 自营职业者现在努力为他们自己提供福利。
Лица, имеющие собственное дело, могут теперь вносить взносы для обеспечения их пособиями. - 自营职业在发达国家也有显著增加。
Существенный рост в сфере индивидуального труда наблюдался и в странах с развитой экономикой.
用"自营"造句