自营的俄文
例句与用法
- 邻国也认为自营职业保险不属于国家责任。
Соседние страны также считали, что государство не обязано обеспечивать страхование самозанятых лиц. - 关于家庭福利制度,自营职业者不从中受益。
Что касается режима семейных пособий, то самозанятым лицам они не выплачиваются. - 从事自营职业的妇女更不可能有雇工。
Для самостоятельно занятых женщин характерна гораздо меньшая вероятность наличия у них наемных работников. - 最[后後]四个类别可合并归类为自营职业者。
Последние четыре категории можно объединить в категорию самозанятых лиц. - 发放对象是雇员或者自营职业者。
Оно выплачивается тем, кто работает по найму или же занимается индивидуальной трудовой деятельностью. - 最[后後]四个类别可合并归类为自营职业者。
Последние четыре из указанных категорий можно объединить в группу самозанятых. - 估计73%的女劳动力(表16)是自营职业。
Согласно оценкам, 73 процента трудящихся женщин (таблица 16) являются самозанятыми. - 此外,自营职业者可以投保私营无力工作险。
Кроме того, самозанятые лица могли заключать частный договор страхования на случай нетрудоспособности. - 对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
По отношению к лицам, работающим по найму, и самозанятым применяются различные условия. - 对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
По отношению к лицам, работающим по найму, или самозанятым, применяются различные условия.
用"自营"造句