查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

航船的俄文

"航船"的翻译和解释

例句与用法

  • 卢克纳尔作为德国海军中唯一对驾驶大型航船富有经验的军官,任命为海鹰号的船长。
    Поскольку он был практически единственным офицером в ВМС Германии с большим опытом управления большими парусными кораблями, Люкнер был назначен его командиром.
  • 雷达卫星还可改善为近海活动和南北极地区航船路线而进行的海冰和冰山监测。
    Спутники с бортовой РЛС позволяют также вести более эффективный мониторинг морского льда и айсбергов для целей осуществляемой в открытом море деятельности и проводки судов в полярных районах.
  • 公约草案中应包括折衷措辞,即如果航行或航船管理失误,应免除承运人赔偿责任。
    В проект конвенции должна быть включена компромиссная формулировка о том, что перевозчик будет освобождаться от ответственности в случаях ошибки в навигации или в управлении судном.
  • 我们完全相信,有你的智慧和才干,你将引导我们的航船冲破风浪驶入安全的港口。
    Мы абсолютно уверены в том, что, проявляя неизменную мудрость и компетентность, Вы будете умело управлять нашим кораблем во время шторма и приведете его в безопасную гавань.
  • 本公约的适用不考虑船舶航船、承运人、履约方、托运人、收货人或任何其他利益方的国籍。
    Настоящая Конвенция применяется без учета национальности морского суднасудна, перевозчика, исполняющих сторон, грузоотправителя по договору, грузополучателя или любых других заинтересованных сторон.
  • 这条北极航线节省不少时间和燃料,因为它比更靠近海岸的导航船普通航线的航程大为缩短。
    Этот арктический маршрут позволяет сэкономить много времени и топлива, поскольку он гораздо короче, чем обычные маршруты следования судов вдоль берега.
  • 有代表团建议,沿海国应防止不适航船只驶离其沿岸,特别是采取对小船进行管制的措施。
    Было предложено, чтобы прибрежные государства не позволяли судам, непригодным к плаванию, отплывать от их побережья, в частности посредством мер надзора за мелкими судами.
  • 根据其性质,运输必须在船上进行,但不管是海运船只还是内陆航船,该公约同样适用。
    Такая перевозка по своему характеру должна осуществляться на борту судна, однако данная Конвенция применяется в равной мере ко всем видам судов, будь то морские или речные суда.
  • 气象组织与政府间海洋学委员会合作,继续改进向海上航船传播气象学和海洋学数据资料的工作。
    ВМО в сотрудничестве с Межправи-тельственной океанографической комиссией продол-жает совершенствовать процесс передачи метео-рологических и океанографических данных и информа-ции судам, находящимся в море.
  • 雷达卫星还可改进为近海活动和两极地区的航船路线而对海冰和冰山的监测。
    С помощью радиолокационных спутников можно также лучше следить за состоянием морского льда и наличием айсбергов, информация о чем необходима в случае проведения работ в открытом море и для судоходства в полярных районах.
  • 更多例句:  1  2  3
用"航船"造句  
航船的俄文翻译,航船俄文怎么说,怎么用俄语翻译航船,航船的俄文意思,航船的俄文航船 meaning in Russian航船的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。