航船的俄文
例句与用法
- 独立分析结果表明,无人领航船只每次经由托雷斯海峡过境时的严重搁浅风险为10 000:1。
Независимый анализ показал, что для судов без лоцманской проводки риск посадки на мель в проливе Торреса составляет 1 к 10 000. - 独立分析结果表明,无人领航船只每次经由托雷斯海峡过境时的严重搁浅风险为10 000:1。
Независимый анализ показал, что для судов без лоцманской проводки риск посадки на мель в проливе Торреса составляет 1 к 10 000. - 第1条第8款为内河航船的“承运人”下的定义是“在事故发生时正控制载有危险货物船舶的使用的人”。
Элемент "контроля" содержится в определении термина "перевозчик". - 雷达卫星还可改进为近海活动和两极地区的航船路线而对海冰和冰山所作的监测。
С помощью радиолокационных спутников можно также лучше следить за состоянием морского льда и наличием айсбергов, информация о чем необходима в случае проведения работ в открытом море и для судоходства в полярных районах. - 直到几个星期[后後],他才告诉区域办事处代表,将把此项航船项目的责任交给俄罗斯联邦办事处。
Лишь через несколько недель он сообщил представителю, что на отделение в Российской Федерации будет возложена обязанность по осуществлению проекта «Шхуна». - 他呼吁成员国给新任总干事一艘建造良好的航船,而不是一艘经不起海浪因而将造成其覆没沉底的破船。
Он призывает государства-члены предоставить в распоряжение нового Генерального директора надежное судно, а не разбитую лодку, готовую пойти ко дну. - 含有海冰状况历史观测资料的数据库有助于确定航船和近海平台的设计参数并选择最佳航行路线。
Базы данных, содержащие результаты продолжительных наблюдений за состоянием морского льда, позволяют определять соответствующие параметры конструкции судов и размещаемых в открытом море платформ, а также выбирать оптимальные маршруты проводки судов. - 我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风破浪前进。
Но я убежден в том, что корабль Совета ожидает успешное плавание под Вашим мудрым руководством и что ему удастся обойти все рифы, которые грозят расколоть его на части. - 向伊拉克方案办公室登记九项合同的工作已被延误,这些合同是为了购买挖泥船、航海拖船、领航船、以及铲车。
Регистрация в Управлении Программы по Ираку девяти контрактов была задержана, а они касаются закупки драгеров, морских буксиров, лоцманских катеров и вильчатых погрузчиков. - 监督厅注意到,无证据表明药管办事处曾考虑使用诸如塞内加尔办事处这一更合适的外地办事处协助航船项目。
УСВН отметило, что не было обнаружено никаких доказательств того, что УКНПП рассматривало вопрос об использовании более подходящего для этой цели местного отделения, как, например, отделения в Сенегале, с тем чтобы способствовать осуществлению проекта «Шхуна».
用"航船"造句