要切的俄文
例句与用法
- 要切实执行儿童计划,还存在很多障碍。
На пути к эффективному осуществлению планов по улучшению положения детей еще сохраняется множество препятствий. - 原籍国首先需要切实处理流离失所的根源问题。
Коренные причины перемещения должны решаться эффективно прежде всего в самой стране происхождения. - 要切实有效,就必须在多边论坛上谈判这一进程。
Для обеспечения его эффективности он должен быть согласован в многосторонних рамках. - 我想我们还需要切实集中精力,以便取得成果。
Я считаю, что сейчас нам всем необходимо собраться с мыслями и принять решение. - 国际公务员显然都要切实尊重所有这些方面。
Самоочевидно, что международный гражданский служащий должен проявлять к ним подлинное уважение, не делая никаких исключений. - 与此同时,只要切实可行,已经开始进行职位轮调。
Тем временем, когда это практически возможно и осуществимо, ротация должностей уже осуществляется. - 为此,发展中国家需要切实可行的能力建设措施。
В этой связи в развивающихся странах требуется принять практические меры по созданию необходимого потенциала. - 有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文。
Было высказано предложение о том, что концепция информационно-координационного центра должна быть функциональной и многоязычной. - 人们都同意,迫切需要切实防止因自然资源而引发冲突。
Достигнуто соглашение о неотложной необходимости обеспечения эффективного предотвращения конфликтов из-за природных ресурсов. - 相反,他们需要切实的行动,以确保享受医疗保健的权利。
Им нужны конкретные действия, обеспечивающие их право на медицинский уход.
用"要切"造句