贼的俄文
例句与用法
- ”於是释放众人,令其追查盜贼,果然捉住真凶。
Он мстит людям за их произвольные грехи, карает их. - 被大叔从盜贼手中救下来。
Спасён Сэмом от налёта грабителей. - 《明史》称其为「闯贼」。
Настоящая его способность называется «Хищение». - 鲁自守之贼,不足虑也。
Они не брезгуют также и мелкими грызунами. - 贼咸归命,乃擒斩其魁。
Дух казненного возвращается, чтобы отомстить своему тюремщику. - 仅仅只有1/4的车是被很专业的盗贼所盗取。
Примерно половину оборота фирмы составляли деньги от реализации краденых с АвтоВАЗа деталей. - 窃贼趁着夜幕实施犯罪。
Воры под покровом ночи совершают свои преступления. - 贼潜伏山寨,伺间出劫。
Вас разыскивает ФБР за попытку ограбления. - 抵抗者为逆贼,将予射杀。
Те же, кто, несмотря на это, оказывает сопротивление, являются мятежниками и будут расстреляны. - 直隶[总怼]督任內,处置盜贼不分首从一律斩首。
Капитану удаётся поймать нерасторопных воров практически сразу.
用"贼"造句