查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

"贼"的翻译和解释

例句与用法

  • 牠们也会吃乌及下水。
    Также едят чечевицу и нут.
  • 必杀技为「盜火之」。
    Мне крепко надоело быть «вором».
  • 美国曾是枪乌的大出口国,但现在却是净进口国。
    Соединенные Штаты, являвшиеся ранее крупным экспортером кальмаров, сейчас превратились в нетто-импортеров.
  • 是故谋闭而不兴,盗窃乱而不作,故外户而不闭。
    Запрещал обманывать или обкрадывать других.
  • 每道逢,或欲逼略,憙辄言其病状,以此得免。
    По преданию, каждый, кто его ударит и загадает своё сокровенное желание, оно непременно сбудется.
  • 父亲在郡遇被杀。
    В этом деле под графом была убита лошадь.
  • 热爱祖国的人民唾弃攻击祖国的卖国和傀儡。
    Народ, любящий свою родину, с презрением относится к предателям и наемникам, которые на нее нападают.
  • 升自以大将,意轻
    Он доставляет покровительство сильных.
  • 红发海团战斗员。
    Борьба с пиратами на Красном море.
  • 外道住多归本宗。
    Скорее всего, воры жили именно там.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"贼"造句  
贼的俄文翻译,贼俄文怎么说,怎么用俄语翻译贼,贼的俄文意思,賊的俄文贼 meaning in Russian賊的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。